Página 122 de 218 PrimeiroPrimeiro ... 2272112120121122123124132172 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1.211 a 1.220 de 2173

Tópico: Games Dublados

  1. #1211
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.710
    provavelmente muita gente não sabe,mas aquele jogo de Power Rangers do PS2,o Super Legends,chegou a ser dublado pra PC e é bem difícil encontrar trechos da dublagem do jogo(e uma cópia do jogo então,é mais difícil ainda),o canal Mega Power Brasil postou trechos e até um link com uma cópia dublada do jogo:
    https://www.youtube.com/watch?v=2GGrBi-ChCM

    a dublagem é bem ruinzinha,não reconheço voz alguma e tem cara de que foi feito em Porto Alegre

  2. #1212
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.157
    Citação Postado originalmente por WilliamVaz Ver Post


    26:15
    Parece que mantiveram a maioria do elenco dos filmes: Andreas Avancini (quem não reside mais no Brasil) no Luke Skywalker jovem, Dário de Castro no Qui-Gon Jinn e Júlio Chaves no Lando Calrissian. Esses dois últimos foram póstumos.

    O Briggs não reprisou o Yoda na versão latina; voltou a ser o dublador classico do personagem (Arturo Mercado).

    O dublador francês do Palpatine nas prequelas (Georges Claisse) faleceu em novembro de 2021, mas conseguiu reprisar o personagem pela ultima vez. Este game também foi um crédito póstumo.
    Última edição por Tommy Wimmer; 14/04/22 às 00:26.
    A minha estratégia é um segredo.

  3. #1213
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.710
    Citação Postado originalmente por Tommy Wimmer Ver Post
    Parece que mantiveram a maioria do elenco dos filmes: Andreas Avancini (quem não reside mais no Brasil) no Luke Skywalker jovem, Dário de Castro no Qui-Gon Jinn e Júlio Chaves no Lando Calrissian. Esses dois últimos foram póstumos.

    O Briggs não reprisou o Yoda na versão latina; voltou a ser o dublador classico do personagem (Arturo Mercado).

    O dublador francês do Palpatine nas prequelas (Georges Claisse) faleceu em novembro de 2021. Este game também foi um crédito póstumo.
    até hoje nunca entendi a decisão do Yoda ser dublado pelo Briggs em espanhol só naqueles dois filmes,ainda mais que o Arturo Mercado é a voz latina do Yoda a vida toda(a franquia também passou por várias dublagens e elencos na América Latina,e ele é um dos poucos dubladores na franquia que se mantêm num mesmo personagem por tanto tempo assim)e o dublador tem um pestrígio e experiência a nível Orlando Drummond no México(ele é a voz latina do Tio Patinhas há décadas,e até no reboot do Ducktales ele foi mantido.Sem contar que ele até passou o Monjardim aqui em logevidade como a voz do Salsicha)

  4. #1214
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Michel Cruz
    Data de Ingresso
    19/03/15
    Posts
    128
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    até hoje nunca entendi a decisão do Yoda ser dublado pelo Briggs em espanhol só naqueles dois filmes,ainda mais que o Arturo Mercado é a voz latina do Yoda a vida toda(a franquia também passou por várias dublagens e elencos na América Latina,e ele é um dos poucos dubladores na franquia que se mantêm num mesmo personagem por tanto tempo assim)e o dublador tem um pestrígio e experiência a nível Orlando Drummond no México(ele é a voz latina do Tio Patinhas há décadas,e até no reboot do Ducktales ele foi mantido.Sem contar que ele até passou o Monjardim aqui em logevidade como a voz do Salsicha)
    Os produtores da Lucasfilm devem ter ficado impressionados com a voz do Briggs ser extremamente parecida com a do Frank Oz e como o Briggs sabe falar espanhol decidiram chamar ele pra fazer a versão latina.

  5. #1215
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de WilliamVaz
    Data de Ingresso
    08/06/20
    Posts
    178
    Nintendo Switch Sports





  6. #1216
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.710
    a Nintendo tem sede Seattle,então eles preferiram usar uma brasileira de lá,já que é só locução mesmo

  7. #1217
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/12/17
    Posts
    1.390
    No Mario Party Superstars também preferiram usar funcionários da Nintendo mesmo pra fazer as locuções em vários idiomas do jogo.

  8. #1218
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de WilliamVaz
    Data de Ingresso
    08/06/20
    Posts
    178
    Aeterna Noctis - Um jogo indie com narração em PTBR





  9. #1219
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.275

  10. #1220
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Diego brando
    Data de Ingresso
    12/04/21
    Posts
    418
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    A arya stark parece ser a Isabela Guarnieri mas Não entendo porque não usam a evie said na Arlequina pros jogos atualmente...

Tópicos Similares

  1. Dublagem para Games
    Por Neo Hartless no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 990
    Último Post: 16/03/24, 18:14
  2. Games Antigos Dublados
    Por André Lucas no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 5
    Último Post: 16/07/21, 17:55
  3. The Titan Games
    Por Henrique Carlassara no fórum Dublapédia :: Outras Produções
    Respostas: 0
    Último Post: 23/11/20, 22:58
  4. Novidades sobre Games Dublados
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 18/11/14, 20:04
  5. Dublagem de Games (reportagem)
    Por ajraiol no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 0
    Último Post: 15/02/14, 15:07

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •