Página 42 de 220 PrimeiroPrimeiro ... 3240414243445292142 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 411 a 420 de 2195

Tópico: Games Dublados

  1. #411
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Lucas Yuukimira
    Data de Ingresso
    06/02/16
    Posts
    12
    Citação Postado originalmente por Gol D. Roger Ver Post
    Foi a pior dublagem de anime que já vi. Todas as expectativas altas que eu tinha com a dublagem desse jogo foram por água abaixo.

    Mudaram diversos dubladores dos personagens e os novos estão com vozes horríveis que não combinaram em nada, em especial o Minato. Tomara que todas as vozes dos novos sejam trocadas nas próximas dublagens do anime.

    Somente Hashirama, Rin e Kaguya dos novos estão com vozes boas. O Charles Dalla é um bom dublador e tem uma interpretação excelente, mas ele não combinou em nada com o Madara. Eu sugiro o Alfredo Rollo pro personagem, acho que ele fará um Madara perfeito se escalado no anime.

    A curiosidade, o game provavelmente foi dublado na LuminattaStudio (que pertence ao próprio Charles Dalla).


    Na mina opinião o Minato poderia ser o Felipe Grinnan e o Madara poderia ser o Marco Antônio Abreu

  2. #412
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    16/10/15
    Posts
    36
    O Minato ficaria excelente com ele também. Mas gostaria dele no Nagato e o Hermes Baroli no Minato.

    Marco Antônio Abreu no Madara eu não curtiria não. Curtiria menos que o Charles Dalla no papel. Continuo achando que o melhor pro Uchiha seria o Alfredo Rollo.

  3. #413
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Lucas Yuukimira
    Data de Ingresso
    06/02/16
    Posts
    12
    Citação Postado originalmente por Gol D. Roger Ver Post
    O Minato ficaria excelente com ele também. Mas gostaria dele no Nagato e o Hermes Baroli no Minato.

    Marco Antônio Abreu no Madara eu não curtiria não. Curtiria menos que o Charles Dalla no papel. Continuo achando que o melhor pro Uchiha seria o Alfredo Rollo.

    Nós pensamos trocados o Hermes eu colocaria no Nagato HUEHUEHUEHUEHUE

  4. #414
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Michel Cruz
    Data de Ingresso
    19/03/15
    Posts
    128
    LuminattaStudios dubla apenas jogos e gravações de músicas.O anime continuará a ser dublado na dubbing&mix, igual a outras produções que estavam sendo dublados na CBS e provavelmente as escalações do jogo não afetará a dublagem ao contrário dos EUA, que a dublagem do jogo é feita no mesmo estúdio que o anime e tem até os mesmo diretor.

  5. #415
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.480
    O elenco completo da dublagem do Naruto Storm 4 aqui:



    Citação Postado originalmente por Leonardo Barboza Ver Post
    Quem foi responsável pelos testes,
    só pode ser estagiário, porque coloca Marli borlleto na sarada....
    Quem dublou a Sarada foi a Luciana Milano.


    Citação Postado originalmente por Gol D. Roger Ver Post
    Eu acho também que das vozes novas devem ser mantidas Tatá Guarnieri (Hashirama), Raquel Marinho (Kaguya) e Letícia Celini (Rin). O Charles eu não achei combinante com o Madara, como já opinei antes acho que o Alfredo Rollo é o ideal para o personagem. O Dado Monteiro ficou legal no Tobirama até, mas eu preferia o Alexandre Marconatto no personagem. Não sei quem faz a voz do Seis Caminhos, mas achei muito boa. Aliás, só eu achei o timbre parecido com o Oziel Monteiro que fez o Apocalypse na Liga da Justiça?

    Raikage, Tsuchikage, Mizukage, Kyller Bee, Shikaku e Obito devem ser respeitadas as escalações do Robson que foram Antônio Moreno, Carlos Silveira, Sandra Mara, Luiz Laffey, Luiz Antônio Lobue e Diego Lima. Eu gostaria que o Orlando Viggiani, Hélio Vaccari e o Paulo Celestino voltassem ao Chouza, Hiruzen e Ibiki. Mauro Castro poderia ficar com o Quarto Kazekage mesmo.

    Nagato e Konan ficariam ao meu ver perfeitos com o Felipe Grinnan e a Sílvia Goiabeira. Suigetsu, Karin e Juugo acho que o ideal seriam Rodrigo Andreatto, Angélica Santos e Sérgio Moreno. Minato eu imagino bom com o Hermes Baroli. Eu amaria o Marcelo Campos nele também, mas ele já foi escalado no Sasori. Kushina poderia ficar com a Letícia Quinto. Kurotsuchi e Darui eu imagino a Melissa Garcia e o Marcelo Pissardini arrebentando nos mesmos. Já o Choujurou o Ulisses Bezerra faria a altura.

    O Oito Caudas acho que ficaria bom com o Nelson Machado. O Segundo Mizukage, o Segundo Tsuchikage e o Terceiro Raikage acho que o ideal seriam Francisco Brêtas, Alexandre Soares e o Guilherme Lopes. Hanzo e Mifune eu gostaria de ouvir com as vozes de Jonas Mello e Gileno Santoro.

    O que você acha dessas escalações, superbomber?

    Tomara que a direção continue com o Kumode mesmo.
    Pessoalmente eu não discordo de algumas das tuas escalações, mas creio que o ideal seria manter um "híbrido" entre as vozes já escolhidas no anime, e algumas novas do jogo.

    Ah: o Sábio dos Seis Caminhos foi dublado pelo Raul Rosa.

  6. #416
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.480
    Citação Postado originalmente por Michel Cruz Ver Post
    LuminattaStudios dubla apenas jogos e gravações de músicas.O anime continuará a ser dublado na dubbing&mix, igual a outras produções que estavam sendo dublados na CBS e provavelmente as escalações do jogo não afetará a dublagem ao contrário dos EUA, que a dublagem do jogo é feita no mesmo estúdio que o anime e tem até os mesmo diretor.
    Também acho que deve ficar na Dubbing & Mix mesmo. É o estúdio com mais chances de pegar o anime.

    Postei o elenco do jogo no Dublapédia, pra quem não viu nos créditos pode dar uma checada lá. Tem muitos nomes um tanto quanto novos participando da dublagem do jogo.

    Houveram escalações um pouco infelizes diga-se de passagem, como Jonathas Joba(Minato), Fábio Yoshihara(Shikaku), Heloísa de Palma(Karin), e o Tiaggo Guimarães no terceiro Hokage - nada contra o dublador, que melhorou bem nos últimos anos, mas não deu pra engolir essa escalação de maneira alguma.

    No entanto, há vozes além de outras citadas - como o Raul Ferreira, o Tatá, o Charles e a Raquel Marinho - que poderiam ser perfeitamente mantidas na continuidade da dublagem do anime, como André Sauer(Cee), Ando Camargo(8 Caudas), Guilherme Marques(Shisui), Fernanda Keller(Kushina), e a Priscila Franco(Konan), entre mais alguns. Também creio que nomes como o Wilken Mazzei(Suigetsu) e o Alex Riegel(Kiba - substituindo o Fábio Lucindo), que não ficaram lá essas coisas, poderiam fazer um bom trabalho na dublagem do anime, com uma direção mais polida e lapidada que a feita nesse game.

    Algumas das substituições de personagens já estabelecidos ficaram razoáveis, como o Guilherme Teruya(Pain), ou o Felipe Mônaco(Kakashi) - nenhum dos 2 ficou melhor ou à altura dos dubladores originais dos personagens(Wendel e Élcio), mas tiveram alguns momentos positivos nas atuações. O mesmo vale pro Enio Vivona no Oonoki(originalmente feito pelo Carlos Silveira), e novamente pro Fábio Yoshihara e para o Jonathas Joba dublando Killer Bee e Danzou - ambos tendo feito um trabalho melhor nestes 2 personagens que no Minato e no Shikaku, como citei antes; mas também não ficando à altura do Luiz Laffey e do Carlos Campanile, que dublam os 2 personagens no anime.
    Última edição por SuperBomber3000; 09/02/16 às 23:21.

  7. #417
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Michel Cruz
    Data de Ingresso
    19/03/15
    Posts
    128
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Também acho que deve ficar na Dubbing & Mix mesmo. É o estúdio com mais chances de pegar o anime.

    Postei o elenco do jogo no Dublapédia, pra quem não viu nos créditos pode dar uma checada lá. Tem muitos nomes um tanto quanto novos participando da dublagem do jogo.

    Houveram escalações um pouco infelizes diga-se de passagem, como Jonathas Joba(Minato), Fábio Yoshihara(Shikaku), Heloísa de Palma(Karin), e o Tiaggo Guimarães no terceiro Hokage - nada contra o dublador, que melhorou bem nos últimos anos, mas não deu pra engolir essa escalação de maneira alguma.

    No entanto, há vozes além de outras citadas - como o Raul Ferreira, o Tatá, o Charles e a Raquel Marinho - que poderiam ser perfeitamente mantidas na continuidade da dublagem do anime, como André Sauer(Cee), Ando Camargo(8 Caudas), Guilherme Marques(Shisui), Fernanda Keller(Kushina), e a Priscila Franco(Konan), entre mais alguns. Também creio que nomes como o Wilken Mazzei(Suigetsu) e o Alex Riegel(Kiba - substituindo o Fábio Lucindo), que não ficaram lá essas coisas, poderiam fazer um bom trabalho na dublagem do anime, com uma direção mais polida e lapidada que a feita nesse game.

    Algumas das substituições de personagens já estabelecidos ficaram razoáveis, como o Guilherme Teruya(Pain), ou o Felipe Mônaco(Kakashi) - nenhum dos 2 ficou melhor ou à altura dos dubladores originais dos personagens(Wendel e Élcio), mas tiveram alguns momentos positivos nas atuações. O mesmo vale pro Enio Vivona no Oonoki(originalmente feito pelo Carlos Silveira), e novamente pro Fábio Yoshihara e para o Jonathas Joba dublando Killer Bee e Danzou - ambos tendo feito um trabalho melhor nestes 2 personagens que no Minato e no Shikaku, como citei antes; mas também não ficando à altura do Luiz Laffey e do Carlos Campanile, que dublam os 2 personagens no anime.
    Concordo com tudo o que você exceto a Fernanda Keller na Kushina, acho que a personagem deveria ter uma voz mais angélica que pudesse mudar de tom num instante, acho q uma boa opção seria a Melissa García ou pela angélica santos. Vale ressaltar também que manterão o Mauro Castro no Quarto Kazekage, que tinha dublado o personagem no clássico, e o personagem teve 1 fala apenas na sua aparição, foi muito legal essa atenção à detalhes . Outra voz que ficaram boas foram a leticia celine na rin e Rodrigo Araújo no Segundo Tsuchikage.

  8. #418
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.480
    Citação Postado originalmente por Michel Cruz Ver Post
    Concordo com tudo o que você exceto a Fernanda Keller na Kushina, acho que a personagem deveria ter uma voz mais angélica que pudesse mudar de tom num instante, acho q uma boa opção seria a Melissa García ou pela angélica santos. Vale ressaltar também que manterão o Mauro Castro no Quarto Kazekage, que tinha dublado o personagem no clássico, e o personagem teve 1 fala apenas na sua aparição, foi muito legal essa atenção à detalhes . Outra voz que ficaram boas foram a leticia celine na rin e Rodrigo Araújo no Segundo Tsuchikage.
    Bem, assim como o Wilken Mazzei(Suigetsu) e o Alex Riegel(Kiba), a Fernanda pode entrar nessa categoria, no anime, com uma direção diferente, o resultado poderia sair melhor, mas não achei a escalação ruim não.

    Outro detalhe que eu notei foram nas vozes adicionais, em que o Sérgio Rufino e a Luciana Baroli estão creditados. Como eles já dublaram o Sakon e a Tayuya na fase clássica, e o Quarteto do Som está disponível como DLC, imagino que os nomes deles creditados sejam referentes à esses 2 papeis; o que também me leva a crer que Jiroubou e Kidomaru(os outros 2 do Quarteto - feitos pelo Mauro Eduardo e pelo Wendel Bezerra) tenham tido seus dubladores trocados.

  9. #419
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    16/10/15
    Posts
    36
    Hermes Baroli participou da dublagem do jogo também como Ukon mas não achei seu nome creditado. Essa informação vem do próprio Charles Dalla.

    Aposto que Tatá Guarnieri, Dado Monteiro e Mauro Castro foram mantidos porque pesquisaram a lista de dubladores dos personagens na Internet.

  10. #420
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de CLaudioST
    Data de Ingresso
    11/06/12
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    38
    Posts
    1.195
    Pessoal tenho a duvida e queria sabe se houve talvez a dublagem brasileira em alguns, ou maioria ou todas versões do Crash como do game Crash Nitro Kart pra a versão de PS 2, e mais existe esse mesmo jogo em outras plataformas sendo dos XBOX, GameCube, N-Gage , Game Boy Advance e Zeebo que um desses consoles pode está incluindo a dub PT-BR sendo aqui pelo brasil , ou em portugal e quase ninguém sabe caso o jogo foi dublado e não lançado até hoje com dub ou teve poucas copias dubladas, já que esse Crash é distribuidor pela universal studios que encomenda a dublar as outras programações de series, filmes e animações pra o brasil.

    O motivo a que pode ter dublado em PT-BR, que essas versões de video games da 6° geração que citei do Crash Nitro Kart que pelo pesquisei é o jogo que tem mais várias versões dubladas em outros países que achei até o momento 7 idiomas diferentes sendo em dublagens japonês, italiano , espanhol, francês, holandês, alemão e inglês.

    Desde as primeiras versões Crash 1, Crash 2, e Crash 3 pra o PS 1 tem algumas dublagens estrangeiras em espanhol, japonês, inglês e francês, pode ser talvez também tenha alguma chance de dublagem brasileira.

    E mais outros jogos do Crash em outras versões citados aqui no wikipédia em plataformas de varias gerações do Nitendo DS, ios, arcade, PS 1, PS 2, PS 3 , XBOX, Xbox 360, PC, Wii, PSP e outros tipos de games;

    https://pt.wikipedia.org/wiki/Crash_Bandicoot

    https://en.wikipedia.org/wiki/Crash_Bandicoot
    Descubre essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;


    BANCO DE VOZ

Tópicos Similares

  1. Dublagem para Games
    Por Neo Hartless no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1002
    Último Post: 23/04/24, 09:50
  2. Games Antigos Dublados
    Por André Lucas no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 5
    Último Post: 16/07/21, 17:55
  3. The Titan Games
    Por Henrique Carlassara no fórum Dublapédia :: Outras Produções
    Respostas: 0
    Último Post: 23/11/20, 22:58
  4. Novidades sobre Games Dublados
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 18/11/14, 20:04
  5. Dublagem de Games (reportagem)
    Por ajraiol no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 0
    Último Post: 15/02/14, 15:07

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •