Página 175 de 693 PrimeiroPrimeiro ... 75125165173174175176177185225275675 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1.741 a 1.750 de 6921
  1. #1741
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    25/05/07
    Posts
    522
    Citação Postado originalmente por Kenta Ver Post
    Nossa, realmente não sei o que tem se passado na cabeça do Raúl Aldana ou seja lá quem estiver tomando as decisões das dublagens brasileiras da Disney atualmente. Enfim, acho uma pena a Luisa não dublar a Emma, não consigo "comprar" a atriz com outra voz. Espero que seja uma voz paulista em detrimento de um famoso.
    Pior que não é a primeira vez que isso acontece, olha o Noé que é da Paramount que não me deixa mentir e, nesse caso, achei a Marcela Duarte até bem razoável. Em SP cheguei a ouvir a Melissa Garcia dublando e ficou bom, porém acho muito improvável que seja ela, até porque ela dubla bem pouco atualmente.

    Agora acho improvável que sejam famosos dublando, em Mogli fizeram isso porque os atores que davam vozes aos personagens no original eram praticamente do time A+ de Hollywood, ai fizeram a mesma coisa aqui (o que é uma pena). Pelo menos, rezo pra que isso não aconteça.

  2. #1742
    Ancião do Dublanet Avatar de Neo Hartless
    Data de Ingresso
    27/09/08
    Posts
    929
    Olha, sinceramente, se for substituida pelo menos que seja por uma atriz que saiba cantar. A Luisa engana, mas não é cantora, e se tem uma coisa que eu odeio em dublagem é mudança de vozes pra canto.

  3. #1743
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    22/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    28
    Posts
    4.682
    Que saco!!! EssE Raul Aldana só faz merda só. A Luísa é umas das melhores vozero da Emma Watson

  4. #1744
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.176
    Parece que a Disney realmente está empenhada na formação de uma geração de 'dubladores-cantores'. Tem até uma entrevista relativamente antiga do Lauro Fabiano (provavelmente ainda nos seus tempos de Delart), que ele dizia que a prioridade na época era encontrar dubladores que também cantassem. Coisa que não era tão comum antigamente, como bem disse ele.

  5. #1745
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.186
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    Parece que a Disney realmente está empenhada na formação de uma geração de 'dubladores-cantores'. Tem até uma entrevista relativamente antiga do Lauro Fabiano (provavelmente ainda nos seus tempos de Delart), que ele dizia que a prioridade na época era encontrar dubladores que também cantassem. Coisa que não era tão comum antigamente, como bem disse ele.
    Sempre aconteceu, a Ju Cassou como a Bela na animação original é um bom exemplo.
    Mas até um tempo atrás, a Disney e os estúdios que cooperavam com ela tinham mais cuidado e preocupação com dubladores desconhecidos. A Taryn Szpilman já tinha uma trajetória em dublagens musicais para a Disney antes de fazer o Frozen, por exemplo.

  6. #1746
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Eddie
    Data de Ingresso
    08/01/16
    Localização
    Mogi das Cruzes
    Idade
    33
    Posts
    517
    Citação Postado originalmente por Carlit007 Ver Post
    foi direto pra dvd
    A sim, e vi que o Briggs dublou Jon Hamm.

  7. #1747
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.176
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Sempre aconteceu, a Ju Cassou como a Bela na animação original é um bom exemplo.
    Mas até um tempo atrás, a Disney e os estúdios que cooperavam com ela tinham mais cuidado e preocupação com dubladores desconhecidos. A Taryn Szpilman já tinha uma trajetória em dublagens musicais para a Disney antes de fazer o Frozen, por exemplo.
    Não disse que não acontecia. Acontecia, mas ao que me parece ao longo dos anos houve um certo direcionamento seletivo pra escolha desse tipo de profissional, culminando até o presente momento, nessas escolhas que estamos vendo hoje. Mas não havia uma preocupação tão grande com essa parte. A Disney talvez tenha sido a pioneira. Em A Bela e A Fera tinha Jou Cassou e o Ivon Cury que eram cantores, não me lembro se havia outros, acho que sim, dublando os personagens. O Marcelo Coutinho também entrou na dublagem por essa via, tendo em vista que cantor-lírico (se eu não me engano), antes de ser dublador. Mas era muito comum aquela coisa do cara ter uma voz, e cantando outra voz.

    Hoje aparentemente as diretrizes são mais rígidas quanto a isso. Ou seja, isso está se intensificando, ou melhor se intensificou ao longo dos anos. No filme Hércules temos uma série de cantoras que dublaram as musas por exemplo. Mas o Phil foi dublado pelo Bardavid, e nas canções pelo Mauro Ramos. E até o próprio Hércules também, dublado nas canções, se eu não me engano, pelo Marcos Menna. Quer dizer, e houve isso em outros filmes que se seguiram. Embora, por exemplo, em Mulan eles tenham escolhido dubladores que também cantavam pra dublar os protagonistas.Houve recentemente também o caso da Lina Rossana em Procurando Dory, onde ela teve que cantar, mas no final acabaram optando por substituir a voz dela nas canções.

    Vejo sim essa tendência no mercado em buscar atores 'multi-uso' pra dublar. Claro, que não é uma tendência que começou ontem, já faz um tempo, desde os anos 90, podemos perceber esse direcionamento (Timão e Pumba por exemplo, houve a exigência de que os cantores dublassem também as falas dos personagens).

    Agora sobre, os estúdios, não sei dizer especificamente sobre esse 'cuidado' que você fala. Mas diria que as vezes é necessária uma certa sensibilidade do cliente, pra entender por exemplo que mesmo que não cante, a Luisa Palomanes é a voz mais conhecida da atriz no Brasil. E que a maior parte do público certamente associa a voz da Palomanes à Emma Watson. Eles optaram por um outro caminho. E com 'cuidado', ou 'sem cuidado', ou 'sensibilidade' talvez, a Disney, a meu ver, acaba demonstrando através desse tipo de decisão o que é mais importante pra ela.

  8. #1748
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.329
    Maldita Disney, Não Escalar a Luisa na Emma, Isso é Crime, Prefiro Ver Legendado Fora dos Cinemas (Pirataria na Net).

  9. #1749
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.366
    Citação Postado originalmente por Danilo Powers Ver Post
    Maldita Disney, Não Escalar a Luisa na Emma, Isso é Crime, Prefiro Ver Legendado Fora dos Cinemas (Pirataria na Net).
    kra, para de fazer apologia a pirataria. não gosta da escalação ? que veja legendado.

  10. #1750
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    25/05/07
    Posts
    522
    Mas eu não entendi, a Emma Watson vai cantar no filme?

Tópicos Similares

  1. Sobre dublagem de Miami
    Por DLucas av no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3
    Último Post: 09/08/22, 03:16
  2. Esclarecimentos sobre a dublagem de The Flash
    Por Thiago. no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 56
    Último Post: 16/12/16, 15:55
  3. Reportagens sobre Dublagem
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 0
    Último Post: 12/02/16, 13:20
  4. Oblivion opinião sobre a dublagem
    Por Jake Caballero no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3
    Último Post: 07/09/13, 17:23

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •