Página 289 de 691 PrimeiroPrimeiro ... 189239279287288289290291299339389 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 2.881 a 2.890 de 6910
  1. #2881
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.186
    Duvido bastante que a Netflix tenha pedido um dublador de outra cidade pra TV Group, nem em atores carimbados em produções da casa eles mantém vozes. Tem ator com três vozes diferentes em originais Netflix.
    Acredito que foi iniciativa do próprio estúdio mesmo.

  2. #2882
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/06/09
    Idade
    32
    Posts
    464
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Caramba, explicação bastante didática. Parabéns.
    Obrigado pela gentileza!

    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Duvido bastante que a Netflix tenha pedido um dublador de outra cidade pra TV Group, nem em atores carimbados em produções da casa eles mantém vozes. Tem ator com três vozes diferentes em originais Netflix.
    Acredito que foi iniciativa do próprio estúdio mesmo.
    Kevin,
    Estúdio algum, salvo exceções, mantém um dublador de outro estado por iniciativa própria, fora a logística envolvida nessa operação tem o fator financeiro.
    Quando essas escalações acontecem pode ter certeza que, a priori, é uma exigência do cliente.
    A Netflix, pode ter escorregado na manutenção de vozes em algumas de suas produções, é verdade. Mas isso nem de longe é um indicativo que a manutenção do Mauro Horta tenha sido por pura vontade da TV Group. Pode ter havido uma SUGESTÃO, mas não acredito que tenha partido APENAS do estúdio.

    Você acha que, tirando os dubladores que fazem ponte aérea, a Vox Mundi ou a Unidub escalam as vozes cariocas porque eles querem? QUASE (E eu reitero o QUASE) sempre é uma exigência do cliente, inclusive da própria Netflix.
    Analisando o seu segundo ponto, podemos concluir que não necessariamente o Mauro tenha precisado ir a capital paulista. Ele pode ter dublado na VISOM, por que não? Sabemos que a VISOM é sempre ou quase sempre acionada pela TV Group para gravação das vozes cariocas.
    Quer um exemplo recente? O Filme Esquadrão 6 da própria Netflix que foi dublado onde? Na TV Group (VISOM).

    Enfim, você claro, não é obrigado a concordar comigo, mas os fatos apontam mais para uma exigência da parte da Netflix na manutenção do Mauro Horta do que simplesmente uma vontade independente do estúdio.
    É obvio que estamos conjecturando, nada é 100% confirmado, tanto da minha parte quanto da sua. Mas acho que nesse caso o histórico corrobora mais essa versão dos fatos!

    Um Abraço

  3. #2883
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.186
    Citação Postado originalmente por Matheus 200 Ver Post
    Obrigado pela gentileza!



    Kevin,
    Estúdio algum, salvo exceções, mantém um dublador de outro estado por iniciativa própria, fora a logística envolvida nessa operação tem o fator financeiro.
    Quando essas escalações acontecem pode ter certeza que, a priori, é uma exigência do cliente.
    A Netflix, pode ter escorregado na manutenção de vozes em algumas de suas produções, é verdade. Mas isso nem de longe é um indicativo que a manutenção do Mauro Horta tenha sido por pura vontade da TV Group. Pode ter havido uma SUGESTÃO, mas não acredito que tenha partido APENAS do estúdio.

    Você acha que, tirando os dubladores que fazem ponte aérea, a Vox Mundi ou a Unidub escalam as vozes cariocas porque eles querem? QUASE (E eu reitero o QUASE) sempre é uma exigência do cliente, inclusive da própria Netflix.
    Analisando o seu segundo ponto, podemos concluir que não necessariamente o Mauro tenha precisado ir a capital paulista. Ele pode ter dublado na VISOM, por que não? Sabemos que a VISOM é sempre ou quase sempre acionada pela TV Group para gravação das vozes cariocas.
    Quer um exemplo recente? O Filme Esquadrão 6 da própria Netflix que foi dublado onde? Na TV Group (VISOM).

    Enfim, você claro, não é obrigado a concordar comigo, mas os fatos apontam mais para uma exigência da parte da Netflix na manutenção do Mauro Horta do que simplesmente uma vontade independente do estúdio.
    É obvio que estamos conjecturando, nada é 100% confirmado, tanto da minha parte quanto da sua. Mas acho que nesse caso o histórico corrobora mais essa versão dos fatos!

    Um Abraço
    Estamos falando de um estúdio que possui uma filial no Rio. O espaço físico da Visom não é deles, mas eles têm salas pra funcionários e estúdios alugados ali. Eles não são acionados apenas pra gravar vozes cariocas, fazem projetos inteiros ali e funcionam de segunda a sábado. Manter um dublador carioca é a coisa mais simples do mundo pra TV Group. Eles fazem elencos mesclados até em produções pra outras empresas, volta e meia sai um filme pra Telecine com vozes de ambos estados.
    E sobre a Unidub, em projetos pra cinema houve muitos casos onde escalaram dubladores cariocas que não costumam fazer ponte (como a Andrea Murucci), e pra clientes que não ligam tanto pra continuidade de vozes, como a Paris e a Diamond. Também temos a Woodvídeo/Universal Cinergia que mantém bonecos do Rio pra empresas menores de home video. Então essa sua teoria de que QUASE SEMPRE chamam dubladores cariocas por obrigação é furada. Muitas das vezes é de fato exigência, mas hoje em dia há vários estúdios com boa vontade de respeitar bonecos.

  4. #2884
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/06/09
    Idade
    32
    Posts
    464
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Estamos falando de um estúdio que possui uma filial no Rio. O espaço físico da Visom não é deles, mas eles têm salas pra funcionários e estúdios alugados ali. Eles não são acionados apenas pra gravar vozes cariocas, fazem projetos inteiros ali e funcionam de segunda a sábado. Manter um dublador carioca é a coisa mais simples do mundo pra TV Group. Eles fazem elencos mesclados até em produções pra outras empresas, volta e meia sai um filme pra Telecine com vozes de ambos estados.
    E sobre a Unidub, em projetos pra cinema houve muitos casos onde escalaram dubladores cariocas que não costumam fazer ponte (como a Andrea Murucci), e pra clientes que não ligam tanto pra continuidade de vozes, como a Paris e a Diamond. Também temos a Woodvídeo/Universal Cinergia que mantém bonecos do Rio pra empresas menores de home video. Então essa sua teoria de que QUASE SEMPRE chamam dubladores cariocas por obrigação é furada.
    Kevin em algum momento você se desencontrou na minha teoria e está reafirmando pontos que eu havia colocado logo acima. Ficou confusa a sua resposta logo de início, como você informar que a VISOM trabalha como filial da Tv Group... eu havia levantado justamente esse ponto! Enfim, ficou meio retórica essa parte.
    Imaginei também que citaria os exemplos da Universal Cinergia e afins, por isso que coloquei que A PRIORI é uma exigência do cliente, mas há sem duvidas excessões e o esforço dos estúdios é louvável sem dúvida. Mas nada em seu discurso invalida a tese de que foi uma exigência da Netflix. E mais ainda, nada em seu discurso reforça que (juntando dois mais dois) será o César Emílio no Harbour porque pode não ser pelos motivos que já citei. Enfim, o que eu quero dizer é que é relativo e o contexto tem que ser analisado antes de fazer essas deduções.

    Senti um tom de ironia no fim da sua mensagem que eu não venho aplicando nas minhas respostas. Acho que o debate está passando a fronteira do sadio, para entrar no campo do “minha opniao é melhor que a sua”. E esse debate eu não quero participar.
    Concluo aqui o meu raciocino e defendo o meu ponto de vista baseado em todo o que foi discorrido.

    Sigo te mandando um Abraço mesmo sem retorno!

  5. #2885
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.186
    Citação Postado originalmente por Matheus 200 Ver Post
    Kevin em algum momento você se desencontrou na minha teoria e está reafirmando pontos que eu havia colocado logo acima. Ficou confusa a sua resposta logo de início, como você informar que a VISOM trabalha como filial da Tv Group... eu havia levantado justamente esse ponto! Enfim, ficou meio retórica essa parte.
    Imaginei também que citaria os exemplos da Universal Cinergia e afins, por isso que coloquei que A PRIORI é uma exigência do cliente, mas há sem duvidas excessões e o esforço dos estúdios é louvável sem dúvida. Mas nada em seu discurso invalida a tese de que foi uma exigência da Netflix. E mais ainda, nada em seu discurso reforça que (juntando dois mais dois) será o César Emílio no Harbour porque pode não ser pelos motivos que já citei. Enfim, o que eu quero dizer é que é relativo e o contexto tem que ser analisado antes de fazer essas deduções.

    Senti um tom de ironia no fim da sua mensagem que eu não venho aplicando nas minhas respostas. Acho que o debate está passando a fronteira do sadio, para entrar no campo do “minha opniao é melhor que a sua”. E esse debate eu não quero participar.
    Concluo aqui o meu raciocino e defendo o meu ponto de vista baseado em todo o que foi discorrido.

    Sigo te mandando um Abraço mesmo sem retorno!
    A impressão foi sua, em nenhum momento tentei ser irônico ou debochar de você.
    Te mando outro abraço. Fica com Deus!

  6. #2886
    Ancião do Dublanet Avatar de Neo Hartless
    Data de Ingresso
    27/09/08
    Posts
    929
    Hoje estreiou a Adult Swim na Warner Channel.

    Como esperado, Rick e Morty e Final Space tinham dublagem, enquanto Frango Robô e Aqua Teen não.

  7. #2887
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    1.739
    Frango Robô não só estava sem dublagem, como também estava sem legenda.
    Começaram bem ein...

  8. #2888
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    5.436
    Agora, se a Disney colocar mesmo o Gutemberg no David Harbour em Viúva Negra, como no trailer, será então que vão manter a Ana Elena Bittencourt na Florence Pugh, sendo que ela já dubla a Zendaya nos filmes do Homem-Aranha? Lembrando que a Ana Elena é a principal dubladora dela. Com base nisso, deveriam manter o Maurício Berger no Harbour, não? É o principal dublador dele. Lembrando que o personagem do Idris Elba, dublado pelo Berger, morreu em Guerra Infinita (e o Idris parece que não quer mais voltar a interpretá-lo), e o personagem do Bokeem Woodbine, que o Berger dublou, só apareceu até agora no Homem-Aranha: De Volta ao Lar, e era um personagem bem secundário.

    Tô percebendo que tão querendo fazer com o Gutemberg o mesmo que fizeram com o Duda Espinoza: encaixá-lo logo em algum personagem importante no Universo Marvel.
    Lembram-se que o Duda Espinoza chegou a dublar o Paul Rudd no 1° trailer do 1° Homem-Formiga? Depois ele passou a dublar o Capitão América.
    Agora é o Gutemberg. O Gutemberg chegou a dublar o Ultron no 1° trailer de Era de Ultron. E agora tão querendo colocá-lo no David Harbour (se bem que combinou com o ator, assim como o Duda no Chris Evans).

    Pelo visto, parece que a dublagem de Viúva Negra vai ser toda feita na Vison, apenas com dubladores do Rio.
    "Tá loca, está onde México:

    Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
    Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
    Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
    "

    Del Ocho, Chavo

  9. #2889
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/06/09
    Idade
    32
    Posts
    464
    Citação Postado originalmente por RHCSSCHR Ver Post
    Agora, se a Disney colocar mesmo o Gutemberg no David Harbour em Viúva Negra, como no trailer, será então que vão manter a Ana Elena Bittencourt na Florence Pugh, sendo que ela já dubla a Zendaya nos filmes do Homem-Aranha? Lembrando que a Ana Elena é a principal dubladora dela. Com base nisso, deveriam manter o Maurício Berger no Harbour, não? É o principal dublador dele. Lembrando que o personagem do Idris Elba, dublado pelo Berger, morreu em Guerra Infinita (e o Idris parece que não quer mais voltar a interpretá-lo), e o personagem do Bokeem Woodbine, que o Berger dublou, só apareceu até agora no Homem-Aranha: De Volta ao Lar, e era um personagem bem secundário.

    Tô percebendo que tão querendo fazer com o Gutemberg o mesmo que fizeram com o Duda Espinoza: encaixá-lo em algum personagem importante no Universo Marvel.
    Lembram-se que o Duda Espinoza chegou a dublar o Paul Rudd no 1° trailer do 1° Homem-Formiga? Depois ele passou a dublar o Capitão América.
    Agora é o Gutemberg. O Gutemberg chegou a dublar o Ultron no 1° trailer de Era de Ultron. E agora tão querendo colocá-lo no David Harbour (se bem que combinou com o ator, assim como o Duda no Chris Evans).
    Acho difícil manterem a Ana Elena, mas não acho impossível, capaz de botarem uma "suplente" talvez a Bruna Laynes (pelos timbres parecidos, embora a Bruna tenha dublado a Laura Harrier no primeiro Homem-Aranha da franquia "Lar").
    Eu contudo, se tivesse que apostar em uma voz carioca, apostaria na Jessica Vieira ou alguém nessa levada que não tenha dublado no UCM, a Pamela Rodrigues acho que não dublou ninguém ainda né?

  10. #2890
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.355
    Citação Postado originalmente por RHCSSCHR Ver Post
    Agora, se a Disney colocar mesmo o Gutemberg no David Harbour em Viúva Negra, como no trailer, será então que vão manter a Ana Elena Bittencourt na Florence Pugh, sendo que ela já dubla a Zendaya nos filmes do Homem-Aranha? Lembrando que a Ana Elena é a principal dubladora dela. Com base nisso, deveriam manter o Maurício Berger no Harbour, não? É o principal dublador dele. Lembrando que o personagem do Idris Elba, dublado pelo Berger, morreu em Guerra Infinita (e o Idris parece que não quer mais voltar a interpretá-lo), e o personagem do Bokeem Woodbine, que o Berger dublou, só apareceu até agora no Homem-Aranha: De Volta ao Lar, e era um personagem bem secundário.

    Tô percebendo que tão querendo fazer com o Gutemberg o mesmo que fizeram com o Duda Espinoza: encaixá-lo logo em algum personagem importante no Universo Marvel.
    Lembram-se que o Duda Espinoza chegou a dublar o Paul Rudd no 1° trailer do 1° Homem-Formiga? Depois ele passou a dublar o Capitão América.
    Agora é o Gutemberg. O Gutemberg chegou a dublar o Ultron no 1° trailer de Era de Ultron. E agora tão querendo colocá-lo no David Harbour (se bem que combinou com o ator, assim como o Duda no Chris Evans).

    Pelo visto, parece que a dublagem de Viúva Negra vai ser toda feita na Vison, apenas com dubladores do Rio.
    mas homem-aranha não é distribuido pela sony? acho que a disney só iria intervir na dubladora se a zendaya fosse participar do universo da marvel pela disney, assim como aconteceu com o wirley contaifer que começou pela disney e a sony preferiu manter ele no homem-aranha. mas se por ventura a zendaya participar de algum filme distribuido pela disney, acho que irá acontecer o mesmo com o jorge lucas que "escolheu" dublar o máquina de combate ao invés do hulk.

Tópicos Similares

  1. Sobre dublagem de Miami
    Por DLucas av no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3
    Último Post: 09/08/22, 03:16
  2. Esclarecimentos sobre a dublagem de The Flash
    Por Thiago. no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 56
    Último Post: 16/12/16, 15:55
  3. Reportagens sobre Dublagem
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 0
    Último Post: 12/02/16, 13:20
  4. Oblivion opinião sobre a dublagem
    Por Jake Caballero no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3
    Último Post: 07/09/13, 17:23

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •