Página 98 de 698 PrimeiroPrimeiro ... 488896979899100108148198598 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 971 a 980 de 6971
  1. #971
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Andreas Dassler
    Data de Ingresso
    26/12/14
    Localização
    Osasco
    Idade
    34
    Posts
    961
    Paris Filmes aprontando das suas mais uma vez, que retorno a distribuidora quer lançado um filme de CDZ sem a dublagem brasileira.

  2. #972
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Eddie
    Data de Ingresso
    08/01/16
    Localização
    Mogi das Cruzes
    Idade
    33
    Posts
    517
    Citação Postado originalmente por Andreas Dassler Ver Post
    Paris Filmes aprontando das suas mais uma vez, que retorno a distribuidora quer lançado um filme de CDZ sem a dublagem brasileira.
    Era isso, ou se não uma redublagem para Cavaleiros do Zodíaco - Lenda do Santuário, no nível da Clone na redublagem de Dragon Ball Z - Batalha dos Deuses em DVD. E será que a dublagem é tão cara para pegar da Diamond mesmo, a Paris contrata direto a Delart para dublar seus filmes de cinema, e a Delart não é um estúdio barato. Pra mim isso é má vontade do pessoal da Paris.
    Última edição por Eddie; 12/02/16 às 14:21.

  3. #973
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/01/11
    Idade
    32
    Posts
    1.820
    Citação Postado originalmente por Eddie Ver Post
    Era isso, ou se não uma redublagem para Cavaleiros do Zodíaco - Lenda do Santuário, no nível da Clone na redublagem de Drago Ball Z - Batalha dos Deuses em DVD. E será que a dublagem é tão cara para pegar da Diamond mesmo, a Paris contrata direto a Delart para dublar seus filmes de cinema, e a Delart não é um estúdio barato. Pra mim isso é má vontade do pessoal da Paris.
    Parece que é caríssimo conseguirem os direitos de dublagem de outras distribuidoras, tanto que por isso existe redublagens (principalmente quando o filme muda de distribuidora).
    A Paris dublar da Delart acontece porque é somente para cinema e eles terão retorno desse investimento, em home vídeo as coisas funcionam bem diferentes.
    Então por mais que a Diamond faça ótimas dublagens qual o sentido dela se eles não distribuem os seus filmes em DVD e Blu-ray? Pra mim essa distribuidora nem deveria existir.
    Já to no aguardo da bomba que farão em Os Oito Odiados, se sair em Blu-ray (caso saia) duvido que virá com a dublagem do cinema, e se vier com dublagem alguma.
    Última edição por humprey34; 12/02/16 às 16:05.

  4. #974
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Eddie
    Data de Ingresso
    08/01/16
    Localização
    Mogi das Cruzes
    Idade
    33
    Posts
    517
    Ahhh humprey34, então espero que nem seja a Paris que faça a distribuição de Os Oito Odiados.

  5. #975
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.797
    a Paris Filmes faz essa palhaçada,e enquanto isso tem gente vendendo Bluray pirata do filme no Mercado Livre com qualidade Bluray de video e com o áudio dublado.E depois reclamam que a pirataria tá matando o mercado.Que nada,são as próprias distribuidoras que tão se suicidando mesmo...

  6. #976
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    11/08/13
    Posts
    138
    DVD de anime no Brasil é um negócio que não deve vender tão bem, especialmente com os otakus acostumados a baixar tudo. Não deve valer a pena comprar a dublagem ou fazer uma nova num bom estúdio. Mas como é assim, era melhor nem ter lançado os DVDs desses filmes.

  7. #977
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Eddie
    Data de Ingresso
    08/01/16
    Localização
    Mogi das Cruzes
    Idade
    33
    Posts
    517
    Citação Postado originalmente por Kevin Nunes Ver Post
    DVD de anime no Brasil é um negócio que não deve vender tão bem, especialmente com os otakus acostumados a baixar tudo. Não deve valer a pena comprar a dublagem ou fazer uma nova num bom estúdio. Mas como é assim, era melhor nem ter lançado os DVDs desses filmes.
    Não sei dizer sobre outros animes, mas Cavaleiros do Zodíaco é o principal anime da Playarte, os DVDs da série já ultrapassaram a marca de 500 mil unidades vendidas no Brasil.

  8. #978
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.157
    O Daniel Avila postou que ele vai dublar um personagem no novo filme de Pee Wee Herman. http://quem.dubla.com.br/producao/pr...t.asp?id=27209
    A minha estratégia é um segredo.

  9. #979
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/07/12
    Idade
    43
    Posts
    479
    Citação Postado originalmente por humprey34 Ver Post
    Parece que é caríssimo conseguirem os direitos de dublagem de outras distribuidoras, tanto que por isso existe redublagens (principalmente quando o filme muda de distribuidora).
    A Paris dublar da Delart acontece porque é somente para cinema e eles terão retorno desse investimento, em home vídeo as coisas funcionam bem diferentes.
    Então por mais que a Diamond faça ótimas dublagens qual o sentido dela se eles não distribuem os seus filmes em DVD e Blu-ray? Pra mim essa distribuidora nem deveria existir.
    Já to no aguardo da bomba que farão em Os Oito Odiados, se sair em Blu-ray (caso saia) duvido que virá com a dublagem do cinema, e se vier com dublagem alguma.
    Então, dublagem para cinema custa 3 vezes mais só para pagar os dubladores, logo é, pelo menos, 3 vezes mais caro do que dublar para as outras mídias. A Paris quis comprar a dublagem de Dragon Ball da Diamond mas esta, claro, quis cobrar o que tinha pago, obviamente com mais algum lucro. Aí fica caro para a Paris, que pagaria 1/3 disso mandando redublar em outro estúdio, concordam? Ela deu azar de ter tantas baixas no elenco. Acho que com CDZ eles não quiseram nem arriscar, né?

  10. #980
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    5.441
    Alguém aí tá acompanhado a série Close Up, no canal Sony?

    É uma série de documentários de 30 minutos. Cada episódio é uma mini-biografia de um ator consagrado e são mostradas imagens de arquivos de entrevistas deste ator e de outros. É dublado na Delart, pois a locução é do Malta Júnior.

    Ontem assisti o episódio sobre Morgan Freeman, e várias celebridades apareceram durante o episódio, entre diretores e atores, que trabalharam com o Morgan. A narração parece ser da Evie Saide.

    O Morgan foi dublado pelo Dário de Castro. Daí apareceram celebridades, como Danny Glover (dublado por Márcio Simões), Jim Carrey (dublado por Marco Ribeiro). Teve outras escalações inusitadas, como Júlio Chaves no Clint Eastwood, Marco Antônio Costa no Charlie Sheen e Luiz Sérgio Vieira no Michael Jackson. E umas escalações nada a ver, como Eduardo Borgerth no James McAvoy e, se eu não me engano, o Renan Ribeiro no rapper Common.
    "Tá loca, está onde México:

    Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
    Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
    Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
    "

    Del Ocho, Chavo

Tópicos Similares

  1. Sobre dublagem de Miami
    Por DLucas av no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3
    Último Post: 09/08/22, 03:16
  2. Esclarecimentos sobre a dublagem de The Flash
    Por Thiago. no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 56
    Último Post: 16/12/16, 15:55
  3. Reportagens sobre Dublagem
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 0
    Último Post: 12/02/16, 13:20
  4. Oblivion opinião sobre a dublagem
    Por Jake Caballero no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3
    Último Post: 07/09/13, 17:23

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •