Página 230 de 691 PrimeiroPrimeiro ... 130180220228229230231232240280330 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 2.291 a 2.300 de 6908
  1. #2291
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    22/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    28
    Posts
    4.682
    A série Anne with E já foi dublada?

  2. #2292
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    22/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    28
    Posts
    4.682
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    BlueBird não constuma seguir os "bonecos". vide a Maria da Penha na Jessica Lange e a Martha Cohen na Susan Sarandon em Feud..
    Essa dublagem ficou muito estranha

  3. #2293
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.186
    Sim, Anne with an E é um original Netflix e foi dublada na Tempo Filmes com a Michelle Giudice na Anne.

  4. #2294
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    25/05/07
    Posts
    522
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Sim, Anne with an E é um original Netflix e foi dublada na Tempo Filmes com a Michelle Giudice na Anne.
    Nessa segunda temporada que saiu agora houve mudança de estúdio, foi pra Unidub.

  5. #2295
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.342
    Citação Postado originalmente por Renato R! Ver Post
    Nessa segunda temporada que saiu agora houve mudança de estúdio, foi pra Unidub.
    Provavelmente a produção dessa dublagem à nível internacional deve ser da VSI Group, que trabalha com os dois estúdios (Tempo e Unidub) e também com a Vox Mundi.

  6. #2296
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.342
    Filme live action de Bleach já foi dublado no Brasil pelo Grupo Macias: http://anmtv.xpg.com.br/exclusivo-bl...ado-no-brasil/

    Ao que parece, mantiveram a maioria das vozes do anime.

  7. #2297
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.768
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Filme live action de Bleach já foi dublado no Brasil pelo Grupo Macias: http://anmtv.xpg.com.br/exclusivo-bl...ado-no-brasil/

    Ao que parece, mantiveram a maioria das vozes do anime.
    mas a dublagem do anime foi tão bagunçada com tantos dubladores de personagens secundários trocados,quem eles vão manter?

  8. #2298
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.155
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Provavelmente a produção dessa dublagem à nível internacional deve ser da VSI Group, que trabalha com os dois estúdios (Tempo e Unidub) e também com a Vox Mundi.
    Outra série da Netflix que saiu da Tempo é "Atypical".

    Atalmente estão gravando a segunda temporada na Unidub, com direção da Úrsula Bezerra.

  9. #2299
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.342
    Citação Postado originalmente por Tommy Wimmer Ver Post
    Outra série da Netflix que saiu da Tempo é "Atypical".

    Atalmente estão gravando a segunda temporada na Unidub, com direção da Úrsula Bezerra.
    Será que vão manter o elenco todo da Tempo?

    Digo, a Tempo Filmes, tal como a Marmac e a Dubbing & Mix é bem "branda" e aceita, por exemplo, dubladores que também já trabalharam em Campinas. A UniDub parece ser mais "firme" e ter a panela mais fechada nesse ponto.

    O Caio César Oliveira por exemplo tem um fixo na série, mas eu não sei se ele continua dublando na Unidub ou se foi chamado pra segunda temporada de Atypical.
    Aliás, eu gostaria de ver ele dublando aquele palhaço em Dragon Ball Super, mas enfim.
    A Lilian Bites (que não dubla em Campinas até onde eu saiba, mas nunca vi na Unidub antes) também tem uma personagem fixa.

    Enfim, esses dois nomes por exemplo não dá pra ter certeza se vão ou não continuar na série. Se fosse o Tiaggo Guimarães então, provavelmente seria vetado na certa. Até cogitaria o mesmo pro Pierre Bittencourt caso ele tivesse um fixo nessa série, mas não é o caso e sabe-se lá como ele parece conseguir conciliar Campinas e São Paulo de um jeito bem intrigante.

  10. #2300
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/01/11
    Idade
    32
    Posts
    1.820
    Os filmes Todo Dia e Não Vai Dar foram dublados na Delart com direção da Andrea Murucci e Manolo Rey respectivamente.

    Citação Postado originalmente por Daniel Felipe Ver Post
    Eu vi Homen Formiga e a Vespa e achei bem desnecessário escalar a Sandra Mara Azevedo na Michelle Pfeifer e escalar de novo o Luiz Antônio Lobue a dublagem do filne foi excelente mas teve esses problemas de repetir vozes
    Finalmente assisti ao filme dublado e realmente muito estranho ver a Michelle Pfeiffer falando e não saindo a voz da Mônica Rossi. Deveriam ter segurado ela pra atriz e terem colocado, por exemplo, a Rita Lopes na Angela Bassett. Mas aparentemente a Sandra Mara virou uma substitua para Mônica vide ela ter sido escalada na Laura Dern em Star Wars.

Tópicos Similares

  1. Sobre dublagem de Miami
    Por DLucas av no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3
    Último Post: 09/08/22, 03:16
  2. Esclarecimentos sobre a dublagem de The Flash
    Por Thiago. no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 56
    Último Post: 16/12/16, 15:55
  3. Reportagens sobre Dublagem
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 0
    Último Post: 12/02/16, 13:20
  4. Oblivion opinião sobre a dublagem
    Por Jake Caballero no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3
    Último Post: 07/09/13, 17:23

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •