Página 269 de 272 PrimeiroPrimeiro ... 169219259267268269270271 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 2.681 a 2.690 de 2715
  1. #2681
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    30
    Posts
    1.018
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Saiu um vídeo com o Glauco Marques (Pumba) e o Ivan Parente (Timão) dublando os dois numa cena do filme. Achei o resultado satisfatório.




    Não quis chamar ninguém de burro, mas é que no fim, é tudo o mesmo idioma.
    Se estivéssemos falando da China por exemplo, que tem mais de 7 dialetos diferentes + o cantonês falado em Hong-Kong, talvez esse seria um argumento mais plausível - e ainda assim, não se dubla pra cada dialeto diferente dentro da China, e alguns variam completamente do outro dependendo da região, muito mais que os sotaques da língua portuguesa.

    Não atoa, países africanos recebem dublagem brasileira e também portuguesa. Portugal já recebeu dublagens brasileiras num passado um pouco distante.
    Não que nós brasileiros devamos receber as dublagens de Portugal até porque a qualidade delas é bem pior que a nossa, mas haver costume com o sotaque do outro país é até saudável, e em casos como o de Ouro Verde, não afeta o contexto da história como essa dublagem esquisitíssima afetou.
    na Espanha eles fazem dublagens pra dialetos diferentes,aqui um exemplo:

    https://www.youtube.com/watch?v=PVXo_FFQ7-g


    tudo de um mesmo país.

  2. #2682
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    6.163
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    na Espanha eles fazem dublagens pra dialetos diferentes,aqui um exemplo:

    https://www.youtube.com/watch?v=PVXo_FFQ7-g


    tudo de um mesmo país.
    Sim, mas são idiomas diferentes. O catalão é uma língua bem diferente do espanhol, que por sua vez é 200% diferente do basco. Faz sentido haverem dublagens diferentes quando você tem idiomas diferentes à esse nível. Não é o caso do português do Brasil pro português de Portugal.

  3. #2683
    Sabe de Nada Inocente
    Data de Ingresso
    07/09/13
    Posts
    64
    Moderador, por favor pegue o tópico sobre novelas estrangeiras e misture com esse porque né?! Povo tá comentando de novela nesse post.

  4. #2684
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    6.163
    Citação Postado originalmente por Fel Killian Ver Post
    Moderador, por favor pegue o tópico sobre novelas estrangeiras e misture com esse porque né?! Povo tá comentando de novela nesse post.
    Pode-se comentar disso aqui também. Novidade sobre dublagem é novidade sobre dublagem.

    Além disso, ninguém tá mais comentando da novela especificamente, mas sim se vale ou não dublar conteúdos em língua portuguesa de outros países.

  5. #2685
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    229
    Não curti os vídeos divulgados de O Rei Leão.

  6. #2686
    Sabe de Nada Inocente
    Data de Ingresso
    07/09/13
    Posts
    64
    Hoje estreiou o filme O Rei Leão 2019 e acho que vou postar já que ninguém vai postar, e se reclamar vou receber patada.

  7. #2687
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Thiago.
    Data de Ingresso
    04/07/13
    Posts
    2.201
    Dublagem do rei leão tá bem ruinzinha, infelizmente. Como recriam o rosto real de animais (que não expressam emoções), o mínimo que se esperava que a dublagem desse uma salvada, mas tá bem ruim.

  8. #2688
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    23/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    23
    Posts
    2.994
    Eu vi Rei Leão 2019 e é bizarro ver o elenco ser carregado nas costas pelo Thiago Fagundes e a Carol Crespo, serio chega ser estranho viu

  9. #2689
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    6.163
    Eu ainda não vi o novo Rei Leão, no entanto, escutar de certos usuários que logo os únicos cariocas do elenco estão "sustentando" a dublagem me soa um pouquinho bairrista.

    Não digo que discordo pois ainda nem assisti o filme, mas é suspeito no mínimo.

  10. #2690
    Arte pela arte
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    5.699
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Eu ainda não vi o novo Rei Leão, no entanto, escutar de certos usuários que logo os únicos cariocas do elenco estão "sustentando" a dublagem me soa um pouquinho bairrista.

    Não digo que discordo pois ainda nem assisti o filme, mas é suspeito no mínimo.
    veja o filme e tire suas conclusões, volte ao tópico e comenta sobre esse suposto bairrismo para que possamos ter um debate.

    obs; não irei ver dublado, pois essa dublagem e nenhuma outra dublagem da disney em live action me agrega em nada, já que n aceito essa atitude da disney.com a dublagem.
    Última edição por Paseven; 26/07/19 às 03:14.

Tópicos Similares

  1. The Lion Guard - Alguma novidade em relação a dublagem?
    Por H4RRY no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 36
    Último Post: 31/07/16, 11:31
  2. Reportagens sobre Dublagem
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 0
    Último Post: 12/02/16, 14:20
  3. Sobre dublagem????
    Por LeandroOo no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 0
    Último Post: 12/03/14, 21:18
  4. Oblivion opinião sobre a dublagem
    Por Jake Caballero no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3
    Último Post: 07/09/13, 18:23
  5. Novidade Dublagem TV Fechada
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 13
    Último Post: 26/11/12, 01:46

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •