Maior parte das produções da Paramount+ vão para o Macias. Mas suponho que a Point.360 tenha feito algum acordo com pacotão para eles e algumas produções acabem indo para lá. As dublagens em espanhol desses mesmos seriados estão sendo feitas também no mesmo estúdio.
Tanto que Tulsa King também teve duas dublagens feitas em espanhol, uma na Point.360, e outra na Argentina que tal como a brasileira com o Feier, também está sendo veiculada em vídeos promocionais e anúncios.
Vencemos uma batalha, mas ainda não vencemos a guerra... E lá vamos nós de novo, esperava que depois do que aconteceu na Netflix, os streamings que fazem dublagens originais aprendessem com a situação.
Eu vendo que o Alexandre não escalou nenhum Drummond nas vozes principais de um filme dublado na MGE
EEJlgU-W4AU5lvi.jpg
Deus é bom demais!
P.S: O Xande escalou a Pamella em uma atriz quarentona????
FngWoEVWIBMPs_8.jpg
Eu vendo que a Miriam não escalou nenhuma Saddy nas vozes principais e adicionais no filme Casamento Armado:
Gostei! Sou à favor de mais elencos assim na Alcateia!
Rodrigo Santoro se dublando deve ter ficado bom, mas o resto da dublagem deve ter ficado uma caca. Vi agora pouco mais comentários sobre e entendi melhor a situação, com relação a Wolf Pack em específico.
Porém, eu também vi um pessoal comentando umas coisas muito "ingênuas" na falta de um termo melhor, como exemplo, falando que a Mabel está "se aliando com inimigos" ao dublar nos EUA. Qualquer um que conheça um pouco os bastidores do mercado sabe que existem desalinhamentos trabalhistas há tempos entre Mabel e Rayanni e outros nomes do mercado. Não deveria ser uma novidade. E caso de Miami com BKS criando uma filial e com nomes como Fernanda Crispim, Igor Lott, Fabíola Giardino, Júlia Castro e outros indo trabalhar lá também mostra que essa "unidade" utópica que alguns fãs imaginam, que o mercado seja de "heróis" contra "inimigos" também não é bem assim.
No fim isso é uma indústria onde pessoas trabalham por remuneração, e não uma luta do "bem" onde todos são amigos e unidos num clubinho dentro do eixo RJ-SP contra o "mal" fora dele, aliás, e esse pensamento tanto por parte de fãs quanto por parte dos próprios dubladores já originou situações muito problemáticas no passado (cof, cof, Rick & Morty e Campinas, cof). Ela não está "se aliando com inimigos", está simplesmente trabalhando fora e ganhando em dólar e morando num país com qualidade de vida melhor que o nosso, vendo o lado dela mesma. De fato a dublagem por lá em LA é muito ruim, Tulsa King ficou horroroso, sim, mas a Mabel não é uma "inimiga" por estar lá.