Resultados 1 a 2 de 2
  1. #1
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/11/11
    Posts
    343

    Como você traduziria títulos de produções?

    Em um tópico anterior aqui no dublanet, eu comentei sobre a incapacidade de criar bons títulos das distribuidoras

    http://dublanet.com.br/forum1/showth...-pessoas-afins

    Mas o objetivo deste tópico não é esse. Antes que um maluco vá comentar que criei 2 posts pra falar do mesmo assunto, este se foca unicamente na seguinte questão:

    Se você acredita que pode fazer melhor que as distribuidoras, compartilhe isso com os outros membros do fórum! Será o único foco deste dele.

    Onze homens e Um segredo (Ocean's Eleven) - Os Onze do Ocean
    Busca Implacável (Taken) - (Apanhados)
    Taken - (Abduzidos)
    Escrito nas Estrelas (Serendipty) - (Serendipidade/ Um Acidente feliz)
    Dragon Ball - (Esferas do Dragão)
    O Terno de 2 bilhões de dólares (The Tuxedo) - O Terno

    PS: Pra galera se divertir ainda mais, nomes de golpes/lugares/ conceitos/personagens também podem ser traduzidos.

    Ex nome de personagens: Shawn Berger (Transformers G1) - Saulo Braga

  2. #2
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.355
    Citação Postado originalmente por Computron Ver Post
    Em um tópico anterior aqui no dublanet, eu comentei sobre a incapacidade de criar bons títulos das distribuidoras

    http://dublanet.com.br/forum1/showth...-pessoas-afins

    Mas o objetivo deste tópico não é esse. Antes que um maluco vá comentar que criei 2 posts pra falar do mesmo assunto, este se foca unicamente na seguinte questão:

    Se você acredita que pode fazer melhor que as distribuidoras, compartilhe isso com os outros membros do fórum! Será o único foco deste dele.

    Onze homens e Um segredo (Ocean's Eleven) - Os Onze do Ocean
    Busca Implacável (Taken) - (Apanhados)
    Taken - (Abduzidos)
    Escrito nas Estrelas (Serendipty) - (Serendipidade/ Um Acidente feliz)
    Dragon Ball - (Esferas do Dragão)
    O Terno de 2 bilhões de dólares (The Tuxedo) - O Terno

    PS: Pra galera se divertir ainda mais, nomes de golpes/lugares/ conceitos/personagens também podem ser traduzidos.

    Ex nome de personagens: Shawn Berger (Transformers G1) - Saulo Braga
    O que isso tem haver com uma seção que aborda assuntos relacionados a dublagem ?

Tópicos Similares

  1. Como foi a dublagem dessas produções clássicas?
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 15
    Último Post: 29/07/22, 21:40
  2. Como Você Quiser (As You Like It)
    Por Lionel23 no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 22/12/21, 19:05
  3. Como Eu Era Antes de Você (Me Before You)
    Por DXM3557 no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 16/06/16, 14:14
  4. Alguém Como Você (Someone Like You)
    Por Reinaldo no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 25/02/13, 13:08
  5. Como Você Sabe (How do You Know)
    Por Danilo Powers no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 12/08/12, 00:12

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •