Página 8 de 67 PrimeiroPrimeiro ... 6789101858 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 71 a 80 de 668
  1. #71
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    22/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    28
    Posts
    4.682
    A Dona A Mariangela Cantú dubla a Henriqueta (Ana Bertha Espín) que na novela é mãe da Sandra (Cristina Obregón) que é dublada pela Gabriela Cantú que são mães e filhas na vida real

  2. #72
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    28/04/13
    Posts
    394
    Quem dubla Jimmy Jones em Ben 10: Omniverse foi o Eduardo Drummond, e quem dubla sua versao do futuro em 2032 foi seu irmao, Alexandre Drummond.

  3. #73
    Sempre nas trevas
    Data de Ingresso
    13/03/06
    Idade
    32
    Posts
    1.497
    O Gustavo Pereira dublou uma versão do Rei Arthur tanto em Shrek Terceiro quanto no anime Nanatsu no Taizai.

  4. #74
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.318
    A Nair Amorim Dublou a Filha de Spencer Tracy e a de Steve Martin nas Duas Versões do Pai da Noiva
    Última edição por Danilo Powers; 06/11/15 às 11:32.

  5. #75
    :D Avatar de Nagato
    Data de Ingresso
    14/02/15
    Localização
    Brasil
    Posts
    1.043
    As gêmeas Poppy O'Hair e Holly O'Hair de Ever After High são dubladas pelas irmãs Tess Amorim e Tarsila Amorim.
    Última edição por Nagato; 31/08/18 às 02:31.

  6. #76
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de CLaudioST
    Data de Ingresso
    11/06/12
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    38
    Posts
    1.195
    Marcio Araújo dublar 2 personagens que tem haver com poderes de insetos, sendo o Shino Aburame de Naruto, e o Homem Formiga.
    Descubre essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;


    BANCO DE VOZ

  7. #77
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Jake Caballero
    Data de Ingresso
    02/06/13
    Posts
    1.408
    O Dublador Mario Castañeda é o dublador Hisânico de vários personagens e atores que até coincidem com os dubladores daqui do Brasil.

    <span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Roboto, arial, sans-serif; line-height: 17px;">

    Ele dubla o Gokú, Kanon de Géminis, Iron Man, O Máscara, Ace Ventura, Droopy, Lobo, Zap Brannigan, e atores como Bruce Willis, Jim Carrey, Mark Ruffalo, Cuba Gooding Jr., Billy Ray Cyrus.

    Engraçado que aqui no dublanet muita gente diz que se Dragon Ball fosse dublado no Rio seria pelo Marco Ribeiro que dubla o Jim Carrey, no mundo Hispânico o dublador é o mesmo dos 2.
    E ele dubla o Iron Man, O Máscara, Jim Carrey, todos dublados pelo Marco Ribeiro aqui no Brasil.
    É como se o Mario fosse uma versão Hispânica do Marcão.

  8. #78
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.176
    A Maria Antonieta De Las Nieves, a Chiquinha, também foi dubladora no México, um dos trabalhos que me recordo dela foi a Batgirl no seriado clássico do Batman.

  9. #79
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    5.436
    No filme Carros (2006), da Disney Pixar, nos créditos finais, os carros da cidade de Radiator Springs estão assistindo em um cinema da cidade a alguns filmes, que são paródias dos filmes Toy Story, Vida de Inseto e Monstros S.A, também da Disney Pixar (todos os personagens viram carros nessas paródias: Woody, Buzz Lightyear, Mike Wazawski, Flik, etc). Tanto no idioma original quanto na dublagem brasileira, todos esses personagens receberam suas vozes costumeiras (ex: Woody: Tom Hanks e Marco Ribeiro; Mike: Billy Crystal e Sérgio Stern, etc). Mas o destaque nesses créditos finais giram em torno de 3 personagens: O Porquinho, de Toy Story (na paródia é Toy Car Story); P.T. Pulga, de Vida de Inseto (na paródia não me recordo do nome) e oAbominável Homem das Neves/ Yeti, de Monstros S.A. (também não me recordo como ficou o nome na paródia).

    Agora a curiosidade: no idioma original, todos estes 3 personagens receberam a voz de John Ratzenberger, e na dublagem brasileira 2 deles (P. T Pulga e o Porquinho) receberam a voz de Renato Rosenberg (o Yeti foi o Cláudio Galván). Depois de 2 primeiras cenas, o personagem Mack, companheiro do Relâmpago McQueen, que também é dublado por John Ratzenberger no idioma original e também por Renato Rosenberg no Brasil, comenta e elogia o dublador desses personagens (que é o próprio John Ratzenberger no original, e Renato Rosenberg em dois deles no Brasil!!!!) Depois da última cena, o Mack percebe que cada um dos 3 personagens citados têm o mesmo dublador (no caso o John Ratzenberger) e critica mais ou menos assim: "mas que tipo de produção barata é essa; esse dublador tá em todas". Bem curioso isso!!
    "Tá loca, está onde México:

    Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
    Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
    Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
    "

    Del Ocho, Chavo

  10. #80
    Sempre nas trevas
    Data de Ingresso
    13/03/06
    Idade
    32
    Posts
    1.497
    Citação Postado originalmente por addinha Ver Post
    Na versão em inglês do filme O Reino dos Gatos, a Anne Hathaway dublou a protagonista Haru. Aqui no Brasil, mesmo o filme tendo sido dublado direto do original japonês, acabaram escalando a Leticia Quinto, voz da Anne, na mesma personagem.
    Mais engraçado ainda é o fato da Adriana Torres ter dublado a msm personagem na versão carioca e, anos mais tarde, a Anne Hathaway como a Mulher-Gato.

Página 8 de 67 PrimeiroPrimeiro ... 6789101858 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Escalações inusitadas
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 642
    Último Post: Ontem, 17:31
  2. Escalações que deveriam ser oficiais
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 848
    Último Post: 13/04/24, 15:53
  3. Escalações inversas em produções.
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2
    Último Post: 17/09/23, 01:15
  4. Mesa de Debate - Escalações na Dublagem
    Por Jake Caballero no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 18
    Último Post: 05/11/22, 01:49
  5. Coincidências do Amor (The Switch)
    Por Cinefago no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 24/07/12, 16:43

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •