Página 10 de 20 PrimeiroPrimeiro ... 89101112 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 91 a 100 de 193
  1. #91
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.362
    Citação Postado originalmente por Chyri1 Ver Post
    Algumas músicas que deviam ser caras demais pra pagar só pra ir pro especial de TV, tiraram lá fora e como a gravação original BR era mono (trilha de fundo e vozes juntas) tiveram que redublar.
    fui ver o msm trecho que vc mandou no hbomax e está com a dublagem original.

  2. #92
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    11/08/20
    Posts
    627
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    fui ver o msm trecho que vc mandou no hbomax e está com a dublagem original.
    São trechos do especial que os Jovens Titãs em Ação assistem ao filme. Na LATAM redublaram o filme totalmente, aqui reutilizaram o áudio original mas algumas falas foram redubladas.

  3. #93
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.318
    Profanando o Monjardim

  4. #94
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Fábio
    Data de Ingresso
    08/05/12
    Posts
    4.595
    Citação Postado originalmente por Chyri1 Ver Post
    Redublagem parcial de Space Jam (exibido no especial de Jovens Titãs) nas cenas com músicas proprietárias, Marco Ribeiro no Pernalonga. O que acharam?

    Cara, foda terem tirado o Monjardim, mas o Marco Ribeiro sairia bem como Pernalonga se tivesse pegado antes do Moreno

  5. #95
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    11/08/20
    Posts
    627
    Citação Postado originalmente por Fábio Ver Post
    Cara, foda terem tirado o Monjardim, mas o Marco Ribeiro sairia bem como Pernalonga se tivesse pegado antes do Moreno
    Foram pouquíssimas falas, tanto que foi difícil achar pra colocar nesse vídeo… Acredito que poderiam ter usado o Monjardim até a morte dele, depois o Moreno, não via esse tom velho que a Warner usou de desculpa pra trocar ele.

  6. #96
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.362
    Lágrimas do Sol teve redublagem parcial na versão estendida do diretor

  7. #97
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.155
    Citação Postado originalmente por Lionel23 Ver Post
    Aparentemente, Quero Ser Grande possui uma redublagem parcial em dois personagens na versão disponível do Disney Plus:

    Josh Clark (Sr. Baskin): Cassius Romero (no original dublado pelo Aníbal Munhoz)

    Kimberlee M. Davis (Cynthia Benson): Fernanda Bullara (no original feita pela Rosana Peres).


    O porquê disso? Não faço a mínima. Quem tiver acesso ao serviço e puder confirmar, agradeço.
    Feito. O filme está disponível no Canadá, e escrevi os créditos da distribuidora.

  8. #98
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.736
    Não sei se já falaram aqui, mas... 24 Horas tem uma redublagem parcial nos dois primeiros episódios da quinta temporada.

    Jean Smart (Primeira Dama Martha Logan) foi dublada pela Gisa Della Mare nos dois primeiros episódios da quinta temporada quando estreou na FOX. Nestes episódios a personagem fala muito pouco. Depois, no episódio 3 em que ela começa a ganhar muito destaque ela foi substituída pela Arlete Montenegro. Posteriormente a Martha foi redublada pela Arlente nos dois primeiros episódios para a Globo e reprises.

    Lembrava disso e fui confirmar com a Gisa no Instagram e ela confirmou que chegou a dublar sim a primeira dama nos primeiros episódios e foi substituída.

  9. #99
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de coltonlhaynes
    Data de Ingresso
    06/04/14
    Posts
    301
    Alguém sabe se o filme No Olho do Tornado recebeu uma redublagem parcial? Eu vi uma versão em que o ator Jon Reep é dublado pelo Mario Monjardim, também lembro de no cinema ter sido essa, porém na HBO ele é dublado pelo Fernando Mendonça

  10. #100
    Espadachim do Dublanet 🗡 Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    23
    Posts
    6.515
    No filme do Demolidor (2003) o Rei do Crime foi dublado pelo Paulo Flores, mas na versão do diretor o personagem foi dublado pelo Maurício Berger, acho q o Paulo já tinha falecido quando dublaram a versão do diretor

Página 10 de 20 PrimeiroPrimeiro ... 89101112 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Novidades sobre Redublagens
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3633
    Último Post: 13/04/24, 08:11
  2. Redublagens Desnecessárias
    Por Danilo Powers no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 97
    Último Post: 09/02/24, 20:08
  3. Escalações em redublagens de produções antigas
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 7
    Último Post: 15/11/23, 19:49
  4. Dublagens e redublagens que não ficaram boas
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 29
    Último Post: 19/08/23, 19:24
  5. Para Adquirir redublagens
    Por Matheus 200 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 5
    Último Post: 19/04/18, 10:31

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •