Resultados 1 a 8 de 8
  1. #1
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.148

    Carlos Gesteira, Sérgio Fortuna, entre outros

    Como a maioria deve saber, são ambos profissionais com alguma experiência e tempo de carreira considerável, mas não são exatamente "queridos", pelo menos não em locais como aqui no Dublanet mesmo. Não só os dois, mas outros também, como o Luiz Carlos Persy em algumas situações.

    Um exemplo: quando o Domício Costa morreu, já havia algum tempo em que ele não estava sendo escalado com muita constância depois de voltar à dublar, e lembro que aqui no Fórum mesmo disseram algo como "pseudo dubladores como Carlos Gesteira, Sérgio Fortuna e Reinaldo Pimenta dublando atores clássicos". Acho que foi o Felipe81 quem comentou isto.

    E assim, não que o Fortuna, o Gesteira e outros citados em situação similar sejam os melhores dos melhores dubladores brasileiros de todos os tempos, não são mesmo até porque algo assim é muito difícil de avaliar. No entanto eu pergunto: o que há de tão errado com eles e seus trabalhos para que mereçam ser chamados de "pseudo dubladores"?
    Eu entendo a raiva do momento(a morte do Domício na época, que foi um excelente profissional mesmo) para que digam coisas assim, mas não vejo nada que seja extremamente errado com os trabalhos dos dubladores em questão.

  2. #2
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.185
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Como a maioria deve saber, são ambos profissionais com alguma experiência e tempo de carreira considerável, mas não são exatamente "queridos", pelo menos não em locais como aqui no Dublanet mesmo. Não só os dois, mas outros também, como o Luiz Carlos Persy em algumas situações.

    Um exemplo: quando o Domício Costa morreu, já havia algum tempo em que ele não estava sendo escalado com muita constância depois de voltar à dublar, e lembro que aqui no Fórum mesmo disseram algo como "pseudo dubladores como Carlos Gesteira, Sérgio Fortuna e Reinaldo Pimenta dublando atores clássicos". Acho que foi o Felipe81 quem comentou isto.

    E assim, não que o Fortuna, o Gesteira e outros citados em situação similar sejam os melhores dos melhores dubladores brasileiros de todos os tempos, não são mesmo até porque algo assim é muito difícil de avaliar. No entanto eu pergunto: o que há de tão errado com eles e seus trabalhos para que mereçam ser chamados de "pseudo dubladores"?
    Eu entendo a raiva do momento(a morte do Domício na época, que foi um excelente profissional mesmo) para que digam coisas assim, mas não vejo nada que seja extremamente errado com os trabalhos dos dubladores em questão.
    Eu nunca entendi a implicância que têm com o Persy aqui. Não é a toa que os dubladores hoje em dia estão bem longe do Dublanet...

  3. #3
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.157
    Quem chamou o Pimenta, o Gesteira, e o Fortuna de pseudos foi o Felipe mesmo.

    O Felipe me enviou uma lista dos piores dubladores que ele ouviu, dizendo que o Márcio Simões tem uma voz grave muito desagradável, e que ele desta os dubladores cómicos devido ao seu sotaque carioca. Ele até chamou o Marcelo Garcia, um dos meus dubladores mais favoritos, de horrível.
    A minha estratégia é um segredo.

  4. #4
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    23.931
    Não vou nem entrar na discussão das vozes deles, não dá pra dizer se um dublador é bom ou ruim por um trabalho apenas pela voz. Sim pela interpretação, fluidez, tato do dublador...

    Cada um tem sua opinião particular, é exagero alguns "fãs" de dubladores das antigas ou mais clássicos "meterem pau" em gerações dos anos 90 ou mais recentes, geração é geração vão ter vozes novas, é o ciclo da vida...

    Não é justo falar mal por "achismo" ainda mais num fórum público, claro que vai haver discórdia! Tem muitas vozes que sim são usadas bastante (sempre teve isso) por isso tem seu espaço e estam ganhando o $$ deles independente se eu gostar ou odiar a voz.. só a nível de reflexão.

  5. #5
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.180
    A dublagem de hoje é outra. Isso é fato. Quem se acostumou a ouvir as dublagens do passado notará que a diferença é muito grande. Não só a nível de tecnologia, mas na forma como os dubladores interpretam. A interpretação ficou mais 'enxuta', digamos assim. Claro que em todas as fases da dublagem houve dubladores excelentes, bons, medianos e ruins, isso é muito óbvio.

    Dubladores como Maurício Barroso e Hélio Porto, certamente se diferenciavam dos demais, por terem um tipo de interpretação muito peculiar, mais modesta, mais contida. Eram exceções naquela época, onde haviam dubladores que eram realmente expressivos, eram excelentes atores vindos do rádio (como por exemplo André Filho e Jomeri Pozzoli). Hoje, creio eu, não se forma mais esse tipo de ator. Existem novas formas de atuar, as coisas mudaram, e a dublagem acompanhou as mudanças. As mudanças tecnológicas também afetaram na forma de atuar, creio que por isso ela tenha causado um certo impacto, sobretudo para aqueles, que como eu, somos admiradores de longa data da dublagem brasileira. Pra mim houve várias 'ondas' de mudanças, a partir de 2006/7, já membro do Dublanet, percebi que essas mudanças passaram a não me agradar, achei que não se enquadrava mais naquilo que eu acreditava estar dentro dos meus padrões enquanto consumidor. Essa foi uma postura pessoal minha, enquanto consumidor tenho o direito de escolher, o que ou não ouvir.

    Eu acho que influi uma coisa, já falei isso em outro tópico inclusive. O Dário de Castro falou uma coisa numa entrevista pro Márcio Seixas: "Gosto é gosto, agora nós temos que reconhecer um trabalho bem feito". Eu acho que essa frase do Dário me fez ver a questão por um outro prisma, que eu não via. Existe uma clara confusão, na hora de definir os gostos pessoais (opiniões, enfim), e reconhecer tecnicamente a qualidade do trabalho do ator de uma forma geral, assim como em um personagem. Existem dubladores que são excelentes atores, mas cujo trabalho eu não curto. Existem dubladores cujo o trabalho não é tão bom assim, mas que eu curto. Isso é uma questão de gosto.

    Agora, outra coisa é a questão da interpretação, vou citar um caso, por exemplo no filme Hitchcock, eu achei que o trabalho da Mariângela na Helen Mirren foi excelente, embora eu prefira outras dubladoras na atriz, achei que ela desempenhou muito bem o papel. Já o Jomeri Pozzoli, de que eu sou um fã inconteste, eu não curti, senti que faltava agilidade, faltava aquela emoção característica do trabalho do Pozzoli. E o Sérgio Fortuna fez um papel no filme, dublou o Kurtwood Smith, eu reconheço que o Sérgio Fortuna tem um vozeirão muito legal, gostei muito do trabalho dele no Sollozzo na redublagem do Poderoso Chefão, por exemplo. Mas achei o trabalho dele muito ruim no filme Hitchcock, o cara tava totalmente fora do papel. Que me desculpem, mas o cara tava lendo o texto. Faltou dramaticidade ali.

    Sobre os dubladores não frequentarem o Dublanet, é um absurdo dizer que eles não frequentam por conta dos fãs. Existem dubladores e dubladores. Estou aqui desde 2005, já vi coisas horríveis acontecerem no enfrentamento entre fãs e dubladores, e até as vezes entre os próprios dubladores. São águas passadas, e como se diz, não movem moinhos.

    Recentemente lendo um tópico, encontrei o pessoal metendo o pau realmente num dublador X. E esse dublador X frequenta o fórum esporadicamente até hoje, inclusive, eu achei que atitude do dublador X foi uma atitude super educada e respeitosa para com as críticas que o pessoal tava fazendo, não sei se foram justas ou não, porque não assisti o trabalho em questão. Mas o dublador soube levar muito bem as críticas. Agradeceu as críticas, assim como os elogios. E nem por isso deixou de frequentar o fórum. Achei uma atitude muito madura, muito nobre mesmo. Sem ofender, sem criticar, quem havia anteriormente criticado. Acho que essa é uma postura muito adequada.

    Acho que ninguém é obrigado a gostar do trabalho de ninguém. Eu acho que críticas são importantes para o aperfeiçoamento. Mas existem pessoas que realmente exageram um pouco no tom da crítica, o que torna, a meu ver, a crítica inválida, pois ali há mais emoção do que razão falando (eu mesmo já fiz isso, e admito que errei, e estou aqui pra me retratar caso alguém tenha se ofendido com qualquer coisa que eu já tenha escrito).

    Saber conviver com as críticas, saber criticar, saber ouvir e também falar, fazem parte do livre-exercício de um direito que todos nós temos, que é assegurado constitucionalmente chamado liberdade de expressão. Precisamos todos, aprender a utilizar esse direito da forma mais justa e adequada possível.

  6. #6
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.201
    Confesso que Apesar de Gostar Mais dos Dubladores do Passado Eu Pouco Conheço a Voz ou o Nome de Alguns Dubladores Clássicos (Principalmente os da AIC, a Tecnologia da Época Era Muito Diferente da de Hoje), Eu Não Sei Como é a Voz Por Exemplo do Antônio Cardoso ou de 1 Tal de Flávio Cotrarello Jr que o Marcelo Almeida Posta nos Tópicos de Alguns Filmes no Dublapédia, Se com Dubladores Atuais Eu Sou Ruim de Reconhecer, Imagine com Os Antigos.

  7. #7
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.185
    Você citou gente na ativa desde os 80/90... Se você não gosta da dublagem há uns 40 anos, não tem muito o que fazer aqui no Dublanet, concorda?

  8. #8
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.148
    Tá, é sua opinião, mas por que é sua opinião? Digo, dê um embasamento à ela, uma argumentação, exemplos de trabalhos malfeitos, vícios vocais entre outros supostos problemas que esses profissionais tenham e por aí vai. Porque simplesmente chegar e falar "é minha opiniaum" não é de se levar muito à sério, muito menos doer.

    Não que eu mesmo não saiba de alguns malfeitos por parte de alguns desses dubladores citados. Mas por exemplo, o Alex Minei melhorou muito de alguns anos pra cá, o mesmo para a Shallana Costa depois que parou de dublar apenas na Clone, e apresentou um desempenho gradativamente melhor ao longo dos anos.
    Última edição por SuperBomber3000; 11/01/17 às 17:53.

Tópicos Similares

  1. Yan Gesteira
    Por Maldoxx no fórum Amostra de Trabalhos - Dubladores
    Respostas: 0
    Último Post: 19/06/20, 00:52
  2. Carlos Gesteira
    Por Maldoxx no fórum Amostra de Trabalhos - Dubladores
    Respostas: 0
    Último Post: 17/06/20, 23:28
  3. Sérgio Fortuna
    Por Paseven no fórum Amostra de Trabalhos - Dubladores
    Respostas: 5
    Último Post: 06/10/19, 17:13
  4. opinião sobre: Márcio Simões, Cecília Lemes, entre outros
    Por Tommy Wimmer no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 5
    Último Post: 03/04/17, 19:52

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •