Página 1 de 25 12311 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1 a 10 de 245
  1. #1
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    22/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    28
    Posts
    4.683

    As dublagens mais horriveis de todos os tempos

    este topico e pra falar e comentar sobre as dublagens ruins sendo de filme,series,anime etc ta bom

  2. #2
    Cinefago
    Guest
    Encontro Marcado, Patch Adams... (As redublagens, é claro)

  3. #3
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.207
    Um Hotel Bom pra Cachorro, Vi no Temperatura Máxima e Achei a Dublagem Fraquinha, A Evie Saide Até que Sai Bem, Mas os Piores Foram as Vozes da Lisa Kudrow (Márcia Coutinho Só Não é Péssima Dubladora Por Causa da Sra. Incrível, Mas Ela Tá Ruim Neste Filme), Do Kevin Dillon (Dublador Desconhecido e Ruim) e do Don Cheadle (Carlos Gesteira Foi 1 Desastre, Porquê Não Chamaram Pelo Menos o Jorge Lucas?).

  4. #4
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.274
    Citação Postado originalmente por Danilo Powers Ver Post
    Um Hotel Bom pra Cachorro, Vi no Temperatura Máxima e Achei a Dublagem Fraquinha, A Evie Saide Até que Sai Bem, Mas os Piores Foram as Vozes da Lisa Kudrow (Márcia Coutinho Só Não é Péssima Dubladora Por Causa da Sra. Incrível, Mas Ela Tá Ruim Neste Filme), Do Kevin Dillon (Dublador Desconhecido e Ruim) e do Don Cheadle (Carlos Gesteira Foi 1 Desastre, Porquê Não Chamaram Pelo Menos o Jorge Lucas?).
    Só se for desconhecido para você...

  5. #5
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    22/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    28
    Posts
    4.683
    A Lista - Você Está Livre Hoje? esse filme tem a dublagem ruim pra caralho o unico que sai bom lá e o Affonso Amajones lembrando que isso foi dublado na Clone então não se pode esparar muito

  6. #6
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de BruceDeLarge
    Data de Ingresso
    03/05/12
    Posts
    1.657
    Nem vou citar as dublagens Belas Artes e Los Angeles, seria covardia.

    Cito como dublagem ruim, a de um desenho novo que chegou no ToonCast, o desenho em sí ja é estilo Gloob, a dublagem, então..

    Só sei que ele está no lugar de Turma da Monica. O Chato é que tem gente com talento ali no meio, mas ta dublando de um jeito nada a ver. Não reconheci nenhuma voz.
    IDENTIFICAÇÕES

    Facebook: Bruce Dubber
    Fóruns CH, Dublanet: Gogetareborn
    Youtube: Bruce Urameshi

  7. #7
    JamesBond007
    Guest
    Batman e Robin
    Massacre da Serra Eletrica 2003
    Titanic Blu-ray
    Senhor dos Anéis

  8. #8
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Gabriel Firmeza D+
    Data de Ingresso
    06/06/12
    Idade
    34
    Posts
    295
    Citação Postado originalmente por JamesBond007 Ver Post
    Batman e Robin
    Massacre da Serra Eletrica 2003
    Titanic Blu-ray
    Senhor dos Anéis
    Discordo de você: a dublagem da trilogia "O Senhor dos Aneis" foi excelente. Saiu um pouco dessa rotina enfadonha de super-produções só serem dublados no RJ.

  9. #9
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Alessandro R.B.
    Data de Ingresso
    26/03/13
    Localização
    Ceará
    Idade
    31
    Posts
    23
    My Little Pony: Amizade é Mágica.

    Tradução literal, muitos erros de tradução(Traduziram "Charge!" para "Carregar!" ao invés de "Atacar!"), canções sem harmonia, personagens descaracterizados(personagem fêmea ficou com voz de macho e vice-versa; personagens sérios com voz infantil e vice-versa), uma personagem que deveria falar em rimas eliminaram de vez seus versinhos. Tá tudo errado nesta dublagem; tudo.
    Banco de Voz - Alessandro R.B.
    Eis meu Banco de Voz.
    Dê uma olhada!

  10. #10
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.274
    Citação Postado originalmente por Alessandro R.B. Ver Post
    My Little Pony: Amizade é Mágica.

    Tradução literal, muitos erros de tradução(Traduziram "Charge!" para "Carregar!" ao invés de "Atacar!"), canções sem harmonia, personagens descaracterizados(personagem fêmea ficou com voz de macho e vice-versa; personagens sérios com voz infantil e vice-versa), uma personagem que deveria falar em rimas eliminaram de vez seus versinhos. Tá tudo errado nesta dublagem; tudo.
    as vezes (maioria) das traduções sofrem com a censura das distribuidoras e nós temos que ter essa sensibilidade para perceber.

Página 1 de 25 12311 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. As piores dublagens de todos os tempos
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 46
    Último Post: 01/03/24, 18:13
  2. As dublagens mais inconsistentes de todos os tempos
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 104
    Último Post: 12/01/24, 15:36
  3. Respostas: 5
    Último Post: 27/04/22, 18:38
  4. Jesus: A Maior História de Todos os Tempos
    Por Reinaldo no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 1
    Último Post: 20/06/21, 14:08

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •