Este tópico serve para falar de filmes brasileiros que receberam dublagem (o ator teve sua voz interpretada por outra pessoa). Também serve para discutir sobre atores brasileiros que fizeram trabalhos no exterior e não dublaram a si próprios.
Este tópico serve para falar de filmes brasileiros que receberam dublagem (o ator teve sua voz interpretada por outra pessoa). Também serve para discutir sobre atores brasileiros que fizeram trabalhos no exterior e não dublaram a si próprios.
Tais Araujo em "Betty, a Feia" foi dublada pela Leticia Quinto.
Jorgeh Ramos e Rodney Gomes fizeram vozes no filme "Césio 137". Presumo que tenham dublado os narradores.
And, what the hell.
http://www.youtube.com/watch?v=btodX52eLfA
Última edição por Clockwork217; 06/11/14 às 19:11.
Lembro Vagamente do Saudoso Raul Cortez Ter Sido Dublado pelo Francisco José em 1 Filme, Sônia Braga Já Foi Dublada pela Sumára Louise e Outras Dubladoras, Já Sua Sobrinha Alice Foi Dublada Por Sylvia Salustti, Letícia Quinto, Priscila Amorim, Raquel Marinho, Fora a Própria Alice em 2 Filmes, Murilo Benício se Dublou em Sabor da Paixão, Mas a Dupla Lázaro Ramos e Wagner Moura Além de Cléa Simões Foram Dublados pelos Nossos Profissionais, Em Luar Sobre Parador Fora Sônia e Nelson Xavier (Dublado pelo Isaac Bardavid) Milton Gonçalves, Regina Casé e José Lewgoy se Dublaram, Milton que Também é Dublador (Ver o Robin Hood da Disney) Também se Dublou em Kickboxer 3 - A Arte da Guerra, Mas Gracindo Júnior Foi Dublado Pelo Saudoso Newton Martins, Há Também Fernanda Lima (Angélica Santos em Ligado em Você) e Taís Araújo (Letícia Quinto em uma Participação em Betty, a Feia).
A Escrava Isaura (A Original da Globo e Não o Remake da Record) Já Foi Até Dublado em Chinês e o Que Me Diz Desses 2 Sucessos de 2012 em Espanhol?:
Cheias de Charme: https://www.youtube.com/watch?v=w_Yj7vzXcoQ
Avenida Brasil: https://www.youtube.com/watch?v=dFH5DtjB4_A
Só tem cinco filmes que o Rodrigo Santoro não se dublou em O Útimo Desáfio que foi dublado pelo Reginaldo primo, O Cinturião Vermelho foi dublado pelo Marcelo Garcia, Ricardo Sawaia em O Golpista do Ano
Muitos filmes com o Zé do Caixão foram dublados. Entre os atores que emprestaram suas vozes a ele estão Laércio Laurelli, Araken Saldanha e João Paulo Ramalho. Guilherme Briggs dublou os atores que fizeram Cosme e Damião do filme Didi Quer Ser Criança.
o tópico ficou bem confuso misturaram filmes, novelas e atores nacionais dublados kkk
filmes mais antigos (anos 60, 70) eram dublados mas não sei de mais infos.
agora atores nacionais em 'FILMES' dublados lá fora é bem comum exceções dos mega famosos como o Rodrigo Santoro e a Alice Braga, praticamente todos atores brasileiros que fizeram filme lá fora foram dublados por profissionais aqui no Brasil alguns que lembrei Gero Camilo, Charles Paraventi, atores do filme "Turistas", Sônia Braga ou até em participações da TV como o Bruno Barreto (não lembro de filme dublao com ele).
Um clássico do cinema erótico nacional também teve grandes nomes: GISELLE (1980)
JURACIARA DIÁCOVO dublando a Giselle (Alba Valéria) e o falecido RODNEY GOMES, dublando Ângelo (Carlo Mossy), ARRASARAM neste filme. Muito bom mesmo. A CARMEN SHEILA fez uma ponta.
http://www.youtube.com/watch?v=LGmXbFn4ymY
CLASSIFICAÇÃO INDICATIVA -
Uma serie de comédia brasileira feito pelos dubladores brasileiros do chaves e chapolin , que só ficou em 1 episódio piloto que se chama Feroz e Mau Mau em 1991. Assisti o video do episódio quem está no elenco aos dubs Carlos Seidl , Marcelo Gastaldi, Osmiro Campos e Mario Lúcio de Freitas dublaram em si as suas cenas mesmos atuando e dublando no estúdio de dublagem maga que acho usava os estúdios da marshmallow , por que no momento não tinham equipamento externo de microfone pra captar melhor o som ambiente dos atores.
Que o SBT tinha aprovado e aceitado essa serie , mas não chegou a estreia , por causa que Marcelo Gastaldi o autor da obra pediu um valor a mais não combinado pelo Silvio Santos. Caso Talvez o SBT estive aceitado independendo do valor , todo elenco aos dubladores(a) de CH e mais outros(a) dubs provavelmente estaria na serie.
Última edição por CLaudioST; 06/11/14 às 17:40.
O filme religioso "A Última Batalha" teve dubladores cariocas dublando os atores BRASILEIROS, sendo que o filme em si é brasileiro.
Com as vozes de: Marco Ribeiro, Ettore Zuim, Clécio Souto, Duda Espinoza, Iara Riça, Christiane Louise, Vânia Alexandre, Alexandre Moreno, Gustavo Pereira, Paulo Vignolo, Sérgio Stern, Ronaldo Jùlio, etc.
Curioso que os vozerios não tinham vozes NADA parecidas com de dubladores. Em uma parte tem um cara que fala com uma repórter, a voz tava bem natural pra ser de dublador. E nenhum dublador atuou no filme.
Ouvi as Vozes Também de Júlio Chaves, Adriana Torres, Márcio Simões, Etc, Vi os Créditos e Consta de que a Dublagem Foi Feita na Audionews Dirigida por Marco Ribeiro, Porém os Dubladores por Motivos Não Explicados Não Foram Creditados.
Duas Gatas Brasileiras que Fazem Trabalhos no Exterior Já Foram Dubladas pelas Nossas Profissionais: Morena Baccarin em Filmes e Séries Como Homeland (A Murucci é a Que Mais Dublou) e Fernanda Andrade em Filha do Mal (Dublada pela Sylvia Salustti), Carol Castro se Dublou em Angie de Márcio Garcia (Co-Produção Brasil/EUA) e Também pela Mariana Torres num Filme Brasileiro-Estrangeiro Chamado Perigosa Obsessão.