Página 3 de 7 PrimeiroPrimeiro 12345 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 21 a 30 de 61
  1. #21
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.373
    O Monjardim Chegou a se Aposentar da Dublagem Deixando o Salsicha pro Orlando Prado, Mas Depois Voltou a Ativa, Mas Não para o Personagem (Ele Só Voltaria a Dublar o Salsicha em O Pequeno Scooby-Doo).

  2. #22
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.175
    Mesmo depois de 'O Pequeno Scooby Doo' o Prado continuou como 'voz oficial' do Salsicha. Só depois q o Prado se afastou foi q o Monjardim pegou o personagem de volta. Nesse ínterim ainda teve o Marco Ribeiro.

  3. #23
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.398
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    Geralmente o acontece é o dublador original dar a sua "bênção" ao substituto. Não passa disso. Os dubladores originais não tem geralmente poder de escolha sobre o seu substituto. Como foi dito, cabe à direção e ao cliente. As vezes alguns dubladores gostam de "romantizar" algumas coisas e acabam dando a entender coisas q dificilmente aconteceriam de fato.
    Então, antigamente era diferente, e nesse caso em específico tem algumas questões envolvidas.

    Primeiro que todos os dubladores originais foram chamados, inclusive o Luís Manuel dublou o Fred nessa animação de 98 junto com os outros sob direção de quem? Peterson Adriano. E a questão do Briggs/Drummond realmente me faz pensar que antigamente a coisa era meio máfia rsrs (na falta de palavra melhor e porque é engraçado pensar no Drummond como um "don" fazendo carinho num gatinho), o Luís disse (ou melhor, o Gerson disse que o Luís disse) que ele "escalou" um elenco onde supostamente teria sido passado o bastão, eu não sei se foi nesse tal longa de 98 da Ilha dos Zumbis ou se foi um posterior, mas o fato é que não me parece nem um pouco absurdo que o Peterson, como diretor jovem, talvez fã do trabalho do Luís que dirigiu tantas dublagens maravilhosas na Peri e na Herbert, e quem sabe até já de olho no personagem, pudesse ter perguntado ao Luís se ele queria continuar fazendo o personagem, caso não quem ele indicaria pra ser o substituto, etc esse tipo de coisa, e o Luís sendo dono da Sincrovídeo e cheio de coisa pra fazer, vendo potencial no menino falou "ah, tô cansado, por que você não faz?", não seria literalmente o Luís escolhendo, mas seria uma situação onde, se o Peterson respeitou o "input" do Luís, então o mesmo ainda influenciou consideravelmente na decisão, e se você ver esse longa de 98, a voz do Luís ainda tava bem legal, acho que ele poderia ter feito tranquilo "O Que Há de Novo, Scooby Doo?" e longas da época, mas não fez.

    Sobre os outros casos tipo o Arthur Costa Filho e o Mauro Ramos, não sei, aquela dublagem foi dirigida pelo Sílvio Navas, Sílvio que provavelmente conhecia o Arthur de longa data, décadas e talvez, por que não, pode ter sim perguntado a ele sobre um possível substituto, se tinha alguém que ele gostaria que fosse, essas camaradagens (que se você forçar um pouco pode chamar de panelinha) acontecem até hoje na dublagem, mas antigamente acho que ainda mais porque o diretor tinha mais poder, na homenagem ao Orlando Prado na Casa da Dublagem a Ângela Bonatti (se não me engano foi ela) fala que o Orlando toda hora pedia trabalho pra "fulano", porque "fulano tava precisando", e ela citou isso como indicador do bom caráter dele, porque de fato parecia ter uma espécie de código de honra mais forte entre os dubladores rsrs
    Hoje em dia o cliente enfia a fuça em tudo então é mais complicado, não que seja bom ter panelinha, mas eu ainda acho melhor que essas decisões sejam feitas por quem entende de dublagem, e os diretores entendem, o cliente quase sempre não.

  4. #24
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.175
    O Luís Manuel já havia dito q foi consultado pelo Peterson Adriano na época q ele assumiu o Fred. E isso aconteceu inclusive pq o Luís nao queria mais dublar o personagem. Nao sei se existe alguma forma de atestar q foi o Luís q escolheu, o q eu sei é q ele aprovou o trabalho do Peterson e deu algumas orientações a respeito. Apenas isso.

    Se ele escolheu ou nao aí sao outros quinhentos. Ele nao dublava e nem dirigia na Cinevídeo. No primeiro filme do Scooby q ele chegou a fazer, ele foi convidado pelo estúdio responsável. Nas produções subsequentes ele se recusou a fazer, por isso precisaram escolher uma nova voz. Isso foi o q ele mesmo disse em entrevista.

    Essa outra história do Tião Gavião eu desconheço. Talvez por isto q a mim este relato me pareceu bastante inverossímil. Nao estou dizendo q houve algum erro por parte do Mauro Ramos. Mas as vezes as pessoas acabam tendo uma interpretação alternativa do foi realmente dito ali.

    O fato é q o Mauro fazia parte do casting da empresa e por isso foi escolhido. O Costa Filho já nao dublava mais com frequência desde o final da década de 70. E era idoso, tinha problemas de saúde, e sequer fazia parte do casting da Cinevídeo.

    Pode ser q o Mauro tenha ido lá e pedido a sua bênção. Pode ser q ele tenha sido procurado pelo diretor e pelo próprio Mauro. Agora q ele tenha escolhido, desculpe, mas acho improvável.

    E outra, os anos 90 não foram nenhuma idade da pedra da dublagem. Nessa época já havia os testes, já se dublava separado tbem. Foi aliás nessa q se comecou a fazer isso.

  5. #25
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.398
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    Pode ser q o Mauro tenha ido lá e pedido a sua bênção. Pode ser q ele tenha sido procurado pelo diretor e pelo próprio Mauro. Agora q ele tenha escolhido, desculpe, mas acho improvável.

    E outra, os anos 90 não foram nenhuma idade da pedra da dublagem. Nessa época já havia os testes, já se dublava separado tbem. Foi aliás nessa q se comecou a fazer isso.
    No caso se sabe quem foram os diretores então eu tô dando o nome aos bois rsrs era o Sílvio Navas na época, como eu disse, alguém que tinha trabalhado com o Arthur por bastante tempo, dublou com ele na Herbert, Telecine, Double Sound, Delart e até na Tecnisom, então acho que o Sílvio ao menos tinha o conhecimento de que o personagem era do Costa Filho. Aliás, embora seja verdade que o Arthur não dublasse com a mesma frequência de antes, eu tenho a leve impressão que nos anos 90 (acho que mais precisamento início ali do anos 90) ele esteve mais presente do que esteve no anos 80 propriamente dizendo, ele fez bastante coisa na VTI e Double Sound por exemplo, foi a primeira voz do Sr. Burns por exemplo, fora pontinha em séries animadas da Disney, na época da redublagem das Aventuras de Penélope provavelmente ele já não dublava mais tanto, mas não sei se ele estava afastado ou qualquer coisa do tipo.

    Eu sei que tinha teste na época e que se dublava junto, mas na Cinevídeo não, tanto que tem foto e vídeo do estúdio mesmo nos anos 2000 com o povo dublando separado.

    Mas enfim, perdi o interesse na conversa, não gosto de sentir que tô me explicando além do necessário.

  6. #26
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.175
    Citação Postado originalmente por Bruna' Ver Post
    No caso se sabe quem foram os diretores então eu tô dando o nome aos bois rsrs era o Sílvio Navas na época, como eu disse, alguém que tinha trabalhado com o Arthur por bastante tempo, dublou com ele na Herbert, Telecine, Double Sound, Delart e até na Tecnisom, então acho que o Sílvio ao menos tinha o conhecimento de que o personagem era do Costa Filho. Aliás, embora seja verdade que o Arthur não dublasse com a mesma frequência de antes, eu tenho a leve impressão que nos anos 90 (acho que mais precisamento início ali do anos 90) ele esteve mais presente do que esteve no anos 80 propriamente dizendo, ele fez bastante coisa na VTI e Double Sound por exemplo, foi a primeira voz do Sr. Burns por exemplo, fora pontinha em séries animadas da Disney, na época da redublagem das Aventuras de Penélope provavelmente ele já não dublava mais tanto, mas não sei se ele estava afastado ou qualquer coisa do tipo.

    Eu sei que tinha teste na época e que se dublava junto, mas na Cinevídeo não, tanto que tem foto e vídeo do estúdio mesmo nos anos 2000 com o povo dublando separado.

    Mas enfim, perdi o interesse na conversa, não gosto de sentir que tô me explicando além do necessário.
    Só lembrando q identifico a voz do Arthur Costa Filho desde 2006-7, tendo sido um dos primeiros do fórum a fazê-lo. Até pq diziam q os trabalhos dele eram de um outro dublador. Como nao existe memoria, a gente precisa ficar lembrando as coisas o tempo todo. Por falta de arquivo e de registros. É um problema sério.

    Entendo seu ponto, mas confesso q sou muito cético em relação a essa substituição, pq isso de fato não é o q ocorre de praxe nos estudios desde sempre. Tudo é possível, mas algumas coisas sao improváveis. Eu nunca tinha ouvido falar nisso, por exemplo.

    Sobre se dublar junto ou separado na Cinevídeo, existem videos do final da década de 90 de dubladores trabalhando lá. Vou procurar e verificar. Se eu nao me engano, já se dublava separado sim. Mas posso estar enganado. Nao sou e nem quero ser o " dono da verdade".

  7. #27
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.398
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    Só lembrando q identifico a voz do Arthur Costa Filho desde 2006-7, tendo sido um dos primeiros do fórum a fazê-lo. Até pq diziam q os trabalhos dele eram de um outro dublador. Como nao existe memoria, a gente precisa ficar lembrando as coisas o tempo todo. Por falta de arquivo e de registros. É um problema sério.
    Que legal, eu gosto muito dele, um papel que acho muito memorável do mesmo é como o Dr. Zaius em Planeta dos Macacos, uma interpretação magistral (fazia tempo que não usava essa palavra rs), e sim, de fato até hoje tem muitas vozes que até hoje não se sabe o nome, aliás eu andei pensando em sugerir algo, se não der aqui talvez na Wiki de dublagem: um sistema pra catalogar vozes misteriosas e dar um número pra tal voz, por exemplo "Voz Desconhecida #42" e aí dessa forma seria possível linkar múltiplos papéis que tal voz fez, e através desses "links" quem sabe eventualmente descobrir quem é.

    Me pergunto se atribuíam a voz dele ao Dario Lourenço, porque sempre achei as duas vozes semelhantes, embora eu ache a do Arthur mais "encorpada". Outra dubladora que sempre atribuíram seus trabalho a outra profissional era a Marly Marcel, que diziam ser a Arlete Montenegro, no caso delas eu vejo a semelhança mas não entendo muito bem a confusão, não acho parecidas a esse ponto, a voz da Arlete mesmo nos anos 80 já era meio grave, uma característica bem marcante da voz dela, a da Marly não tinha isso, embora quando não se tem informação sobre essas coisas eu entenda que é difícil, aparentemente só descobriram o nome dela por causa de uma pesquisa envolvendo dubladores da época.

    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    Entendo seu ponto, mas confesso q sou muito cético em relação a essa substituição, pq isso de fato não é o q ocorre de praxe nos estudios desde sempre. Tudo é possível, mas algumas coisas sao improváveis. Eu nunca tinha ouvido falar nisso, por exemplo.
    Nem eu, e aliás, acho melhor reconhecer que talvez eu esteja lembrando incorretamente a exata terminologia que o Mauro usou, ele pode muito bem ter dito algo no efeito do Costa Filho ter dado a benção ou sei lá, é que na minha memória tinha sido algo mais do que isso, e foi algo que o Mauro até pareceu meio emocionado ao falar sobre, ou melhor, ele expressou que foi motivo de emoção pra ele, e entendo que você comentou que os dubladores romantizam essas histórias, mas ao mesmo tempo eu nunca quis dizer que foi algo onde o dublador literalmente escolheu ou mandou, mas também não é exatamente só "dar a benção", porque como eu falei tem essa história do Drummond ter pedido pro Briggs fazer teste pro Scooby, e pra mim esse é o tipo de coisa que nos anos 90 provavelmente teria passado, só que hoje em dia o envolvimento do cliente é inegavelmente maior.

    E poxa, taz, que isso, não tem isso de "dono da verdade", até peço desculpa se acabei transparecendo uma certa impaciência, é que acontece direto isso de eu sentir que tem algo de errado com o meu jeito de explicar as coisas que faz as pessoas terem dificuldade pra entender, e enfim, também ando meio estressada com as coisas da vida, aí... não é boa combinação rs

  8. #28
    Doido de Pedra Avatar de MrDestron
    Data de Ingresso
    02/10/20
    Localização
    Errejota
    Posts
    1.653
    Pelo q parece, o Andreas Avancini voltou no personagem dele do anime Black Clover, o Rill Boismortier. Se isso pode significar uma possível volta dele pra dublagem em geral, só o tempo dirá.
    "Certainly, they existed... Those blinded by ambition..
    Those consumed with vengeance.
    But here, they do not exist.
    Only Winners and Losers here.
    For here, THE MIGHTY RULE!"

  9. #29
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Pedro Pedreira
    Data de Ingresso
    05/03/21
    Localização
    Rio de Janeiro
    Posts
    3.301
    A Ana Elena dublou a Masami do Incrível Mundo de Gumbal até a 3ª temporada, sendo substituída na 4ª pela Flavia Fontenelle, e depois voltou a dublar ela na 5ª

  10. #30
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Pedro Pedreira
    Data de Ingresso
    05/03/21
    Localização
    Rio de Janeiro
    Posts
    3.301
    A Luisa Palomanes dublou a Princesa de Fogo do Hora de Aventura na 1ª aparição dela, mas depois foi substituída pela Silvia Goiabeira. Na 5ª temporada ela voltou pra personagem

Página 3 de 7 PrimeiroPrimeiro 12345 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Respostas: 147
    Último Post: 19/04/24, 14:39
  2. Dubladores que voltaram à ativa
    Por RHCSSCHR no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 198
    Último Post: 10/02/24, 17:49
  3. Brincadeiras dos dubladores com seus próprios personagens
    Por Computron no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 28/04/22, 11:37
  4. Dubladores para seus próprios personagens
    Por juandmarco no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2
    Último Post: 21/06/17, 13:42
  5. Respostas: 0
    Último Post: 18/11/15, 19:59

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •