Página 10 de 11 PrimeiroPrimeiro ... 891011 ÚltimoÚltimo
Resultados 91 a 100 de 102
  1. #91
    Mestre Pokémon Avatar de klaudiu
    Data de Ingresso
    10/04/14
    Localização
    São Paulo
    Idade
    30
    Posts
    81
    No episódio 4 de Dragon Ball Super, o Imperador Pilaf cita o famoso bordão do Compadre Washington, do É o Tchan: "Sabe de nada, inocente".
    U(m) S(ayonara) U(niversal), M(eninxs)

    Alola!

  2. #92
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/06/05
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    52
    Posts
    803
    Lembrei-me de um episódio da fase clássica do Zé Colméia, intitulado Be My Guest Pest/Seja o Meu Hóspede, que é da 1ª temporada (1958-59) do Show do Dom Pixote (Hanna-Barbera/Columbia Pictures, 1958-62), no qual um simpático turista baixinho e bigodudo chamado Newton Figley (o 4º turista à direita, na cena abaixo, aqui dublado pelo Magno Marino) pergunta para o mais esperto dos ursos: "Será que já nos conhecemos em algum lugar? Talvez no Guarujá!"
    Dublagem original gravada aqui em São Paulo pela Gravasom (que viria a ser a AIC, hoje BKS).





    Última edição por rodineisilveira; 11/09/17 às 14:08.

  3. #93
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/06/05
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    52
    Posts
    803
    Lembrei-me de um episódio da sitcom animada Os Mussarelas (Hanna-Barbera, 1972), onde Jocas (o filho moço de Zecas e Laura) se faz passar pelo astro da música pop Erasmus Carlus (em cima do "tremendão" Erasmo Carlos) - sendo que no original em inglês, era David Cassius (em cima do astro da série A Família Dó-Ré-Mi [Columbia Pictures, 1970-74], David Cassidy).
    Dublagem original gravada no Rio pela Herbert Richers.




  4. #94
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Dunkinho
    Data de Ingresso
    05/09/15
    Localização
    Coração de Ouro
    Posts
    318
    No episódio 4 da segunda temporada de Rick e Morty dublado na Dubbing Company em Campinas, Rick lembra de alguns bordões, e dois deles era "Bete balança meu amor" fazendo referência ao Cazuza, e "Baba Baby Baby Baba" a Kelly Key.

  5. #95
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    26
    Posts
    2.443
    Citação Postado originalmente por klaudiu Ver Post
    No episódio 4 de Dragon Ball Super, o Imperador Pilaf cita o famoso bordão do Compadre Washington, do É o Tchan: "Sabe de nada, inocente".
    A dublagem de Dragon Ball Super está bem abrasileirada e a direção tá tomando muito mais liberdades que nos animes anteriores. Já teve referência à Legião Urbana e a Chichi falando pra Bulma "Miga sua louca".

  6. #96
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    11/08/16
    Localização
    Elkridge, MD
    Posts
    42
    Nos episodios do desenho "Os Vegetais" que foram dubladas pela Audio News (versao para alguns VHS's e os primeiros DVDs), alguns das cartas Bob e Larry recebeu no comeco dos episodios sao das criancas brasileiras. Por examplo, no episodio "Rei George e o Patinho" (King George and the Ducky), Bob disse que ele e Larry recebeu uma carta de Lucia Tomas de Natal, Rio Grande do Norte, Enquanto na versao original (ingles), ele disse a carta é do Lucy Thomas de Bismarck, North Dakota.

  7. #97
    Of DOOOOOOOOOM!!! Avatar de Killer Bunny
    Data de Ingresso
    12/06/17
    Localização
    no poço
    Posts
    447
    "Olha isso,eu tô voando sobre o mercadão de Madureira"
    - Ramos, Mauro em Aqua Teen
    Always lurking, always in the darkness!

  8. #98
    Of DOOOOOOOOOM!!! Avatar de Killer Bunny
    Data de Ingresso
    12/06/17
    Localização
    no poço
    Posts
    447
    Lembra quando fomos a Bahia e jogamos pôquer?!
    - Manda Chuva
    Always lurking, always in the darkness!

  9. #99
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/06/05
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    52
    Posts
    803
    Isso foi no episódio Artes e Artes da sitcom animada Manda-Chuva (Hanna-Barbera/Columbia Pictures, 1961-62). Episódio este, que está focado na beldade felina Honeydew (aqui dublada pela Maria Inês Nodial), que era uma tremenda cambalacheira.
    Na dublagem original deste episódio (gravada aqui em São Paulo pela AIC), também temos a presença de Muibo César Cury, que dublou um corretor de seguros.
    Este episódio foi exibido ontem, no Tooncast.



  10. #100
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/06/05
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    52
    Posts
    803
    Alguém aí se lembra de um episódio de Dino Boy - parte da franquia Space Ghost & Dino Boy (Hanna-Barbera, 1966) -, no qual ele aproveita para empinar uma pipa?
    No final deste episódio, Dino Boy até cita o Santos Dumont no meio do diálogo, depois que o mamute Tusko, bronqueado, acabou de vez com a pipa do menino, estraçalhando-a.
    Dublagem original gravada aqui em São Paulo pela AIC (hoje BKS).





Página 10 de 11 PrimeiroPrimeiro ... 891011 ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Dublagens Perfeitas
    Por Dunkinho no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 65
    Último Post: 19/11/17, 10:10
  2. Dublagens de Campinas
    Por lepereira no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 208
    Último Post: 09/11/17, 11:38
  3. Dublagens Mistas
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 59
    Último Post: 16/09/17, 16:37
  4. [FANDUBLAGEM] Técnicas de dublagens
    Por giomproduções no fórum Tutoriais
    Respostas: 4
    Último Post: 02/01/15, 18:53
  5. 3 Melhores Dublagens
    Por Gu Rodrigues no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 6
    Último Post: 01/06/14, 13:41

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •