Página 475 de 485 PrimeiroPrimeiro ... 375425465473474475476477 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 4.741 a 4.750 de 4847
  1. #4741
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    229
    Os trechoa dublados da Silvia e do Gracindo seriam pelo áudio sobreposto ao de outro dublador? Afinal, não estão vindo em canais separados

  2. #4742
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Idade
    33
    Posts
    16.420
    Citação Postado originalmente por DavidDenis Ver Post
    Os trechoa dublados da Silvia e do Gracindo seriam pelo áudio sobreposto ao de outro dublador? Afinal, não estão vindo em canais separados
    comentaram comigo que seriam só algumas palavras que ficam estranhas pra nós. mesmo assim é estranho refazer isso, deixaria no original se fosse a Band, se é que partiu dela dublar essas palavras..

  3. #4743
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    06/06/13
    Localização
    Espírito Santo - ES
    Posts
    32
    Fica muito estranho, por exemplo, todo mundo sendo dublado pro português brasileiro e a Silvia Pfeifer falando português com sotaque lusitano, hahahaha!

  4. #4744
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    207
    Deu no Telemaníacos que a provável substituta de A Dona é Abismo de Paixão. Sinceramente, se Canavial de Paixões reprisou três vezes, porque Abismo não repetiria uma vez se é o maior ibope da história das Novelas da Tarde?

    Novelas rurais sempre fizeram sucesso na Televisa e no mundo inteiro. Olha como Ouro Verde tem ido bem na Band. Pena que o Pato Wills parece odiar melodrama e perde tempo com coisas fracas como Like, Los Elegidos ou essa tal série Aristemo. E ainda demitiu quase todos os produtores que fizeram história na Televisa. Já tá na hora do casal Blanco-Peña (não por acaso autores de Manancial, Meu Pecado, A Cor da Paixão que se bem não era rural mas era interiorana, e das versões originais de A Dona e Abismo) voltar com um novelão rural como os mexicanos fazem tão bem. Saudades!

  5. #4745
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.031
    "Não se pode confundir novelas dubladas pela Televisa para vendas internacionais com as nossas. Nós respeitamos os chamados “bonecos”, que são as vozes características de cada ator. Isso acontece desde quando lançamos as novelas da tarde. Por isso, dublamos o título escolhido pouco antes do lançamento”

    Palavras da assessoria do SBT nessa reportagem:
    http://www.bastidoresdatv.com.br/colunas/sbt-afirma-que-continua-investindo-em-novelas-da-televisa-mas-sucesso-nacional-pode-ser-surpresa-para-as-tardes

  6. #4746
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    25/03/13
    Posts
    279
    Citação Postado originalmente por Danilo S. Ver Post
    Deu no Telemaníacos que a provável substituta de A Dona é Abismo de Paixão. Sinceramente, se Canavial de Paixões reprisou três vezes, porque Abismo não repetiria uma vez se é o maior ibope da história das Novelas da Tarde?

    Novelas rurais sempre fizeram sucesso na Televisa e no mundo inteiro. Olha como Ouro Verde tem ido bem na Band. Pena que o Pato Wills parece odiar melodrama e perde tempo com coisas fracas como Like, Los Elegidos ou essa tal série Aristemo. E ainda demitiu quase todos os produtores que fizeram história na Televisa. Já tá na hora do casal Blanco-Peña (não por acaso autores de Manancial, Meu Pecado, A Cor da Paixão que se bem não era rural mas era interiorana, e das versões originais de A Dona e Abismo) voltar com um novelão rural como os mexicanos fazem tão bem. Saudades!
    Concordo. São 4 horários de dramaturgia desperdiçados com isso. Espero que acordem enquanto há tempo. Tem gente que concorda com essa evolução.
    A essência do canal sempre foram os dramalhões cor-de-rosa, cortá-los de uma hora para outra , é tiro no pé. Há quem prefira a Televisa assim. Concordo que tenha que evoluir , mas isso, é exagero. Notoriamente a exportação de produtos despencou. O radicalismo desses diretores, vai dar problema futuramente.


    Citação Postado originalmente por Danilo S. Ver Post
    Deu no Telemaníacos que a provável substituta de A Dona é Abismo de Paixão. Sinceramente, se Canavial de Paixões reprisou três vezes, porque Abismo não repetiria uma vez se é o maior ibope da história das Novelas da Tarde?

    Novelas rurais sempre fizeram sucesso na Televisa e no mundo inteiro. Olha como Ouro Verde tem ido bem na Band. Pena que o Pato Wills parece odiar melodrama e perde tempo com coisas fracas como Like, Los Elegidos ou essa tal série Aristemo. E ainda demitiu quase todos os produtores que fizeram história na Televisa. Já tá na hora do casal Blanco-Peña (não por acaso autores de Manancial, Meu Pecado, A Cor da Paixão que se bem não era rural mas era interiorana, e das versões originais de A Dona e Abismo) voltar com um novelão rural como os mexicanos fazem tão bem. Saudades!
    Como se contradizem. Mar de amor veio goela abaixo e não pensaram nesse respeito com os bonecos. Canal hipócrita, despreparado.
    Não duvido que seja Abismo. Medíocre como são, se contentam com um horário de inéditas, apenas. Estou fora de perder meu precioso tempo com um canalzinho de quinta desses. Por mim, as novelas sairiam do ar, do jeito que fazem com as exibições, não faz diferença. Já estavam cogitando uma representação br, numa reportagem. Mesmo com problemas judiciais, já comentaram que poderia ser Éramos Seis. Realmente, não faço ideia.

  7. #4747
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    207
    Concordo com o Filipe. Mar de Amor ruim do jeito que era, foi fenômeno de audiência. Caiu na reta final porque no próprio México já tinha caído. Só meia dúzia reclamou dos bonecos nos primeiros dias, mas depois já tinham acostumado. Isso é só pretexto pra continuar com uma novela inédita só por vez (sendo essa única novela com quase 10 anos de atraso) e tascar mais reprise à tarde. Pior que nem tem motivo pra isso, a não ser pão-durice pura e simples. Já foi dito por fontes confiáveis que trabalham em TV que uma novela mexicana inédita já dublada para o SBT, com direitos e tudo, se paga em 2/3 semanas de exibição. O resto é lucro.

    Desde 2011 eu assisto as novelas que quero em espanhol na internet. Já assisti de tudo quanto é país. Muito melhor do que esperar talvez um dia chegar no Brasil e ser toda cortada. Espanhol é vida! Mas isso não me impede de apoiar e ficar feliz quando quem não tem essa opção pode assistir seus ídolos na TV.


    Citação Postado originalmente por filipe Ver Post
    Como se contradizem nessa nota. Mar de amor veio goela abaixo e não pensaram nesse respeito com os bonecos. Canal hipócrita, despreparado.
    Não duvido que seja Abismo. Medíocre como são, se contentam com um horário de inéditas, apenas. Estou fora de perder meu precioso tempo com um canalzinho de quinta desses. Por mim, as novelas sairiam do ar, do jeito que fazem com as exibições, não faz diferença. Já estavam cogitando uma representação br, numa reportagem. Mesmo com problemas judiciais, já comentaram que poderia ser Éramos Seis. Realmente, não faço ideia.
    Outra contradição é que o próprio Leonardo, consultor de dramaturgia do SBT, disse que as reprises de novelas brasileiras adultas não vinham mais devido ao estado das fitas. Basta ver a última exibição de Pérola Negra. Fora que as últimas tentativas dele de trazer novelas "clássicas" acabaram em fracasso de audiência. Únicos mofos que ainda dão sucesso nas tardes do SBT são as Marias, Usurpadora e Rubi, o resto pode esquecer.

    Eu mesmo, vou engolir a ojeriza que tenho da Globo e vou assistir a Éramos Seis deles, porque não vi a do SBT e porque acho que a história merece (Até como homenagem ao Rubens Ewald Filho que foi assassinado em vida pelo politicamente correto).

  8. #4748
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    25/03/13
    Posts
    279
    Danilo S. O Sílvio enquanto cuidar do SBT , não mudará. E juntamente com Fernando e Murilo, dois incompetentes acomodados que deveriam abandonar a emissora. Realmente não fazem porque não querem. Até Rosa de Guadalupe poderia ser quebra-galho durante as madrugadas. Não sairia caro bancarem as dublagens da série. Enfim... enquanto houver telespectadores que tudo aceitam , nada mudará.
    Você tem razão, quem depende deles , tem de esperar por uma década para assistir.
    Se fosse da direção da Televisa, fecharia com um estúdio em conta do RJ e padronizaria as dublagens . Fecharia um acordo firme com a Netflix, Br, PT e África. Garanto que lucrariam. E quem seria o tal SBT na fila do mercado?

  9. #4749
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    207
    Também acho que deveriam, a partir das atuais e futuras produções, padronizar uma dublagem só em português pros produtos da Televisa. Não tenho nada contra a Rio Sound, poderia ser esse estúdio do Rio ou qualquer outro. Dublassem todas as novelas e depois jogassem no Netflix. Aí quando acabasse a janela do Netflix e dos canais africanos (ZAP Novelas, Boom TV, Canal Eva), poderiam reaproveitar a dublagem no TLN Network.

    Falando em Boom TV, a mesma abriu uma nova faixa de novelas à tarde e adivinha quem foi escolhida pra inaugurar: Amores Verdadeiros (rebatizada pelo canal como Prisioneiros do Amor), já exibida pelo canal no início do ano passado. Será que só a Televisa não enxerga que é de novelão que o mundo todo gosta?
    Última edição por Danilo S.; 21/07/19 às 19:56.

  10. #4750
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.031
    Citação Postado originalmente por filipe Ver Post
    Como se contradizem nessa nota. Mar de amor veio goela abaixo e não pensaram nesse respeito com os bonecos. Canal hipócrita, despreparado.
    Não duvido que seja Abismo. Medíocre como são, se contentam com um horário de inéditas, apenas. Estou fora de perder meu precioso tempo com um canalzinho de quinta desses. Por mim, as novelas sairiam do ar, do jeito que fazem com as exibições, não faz diferença. Já estavam cogitando uma representação br, numa reportagem. Mesmo com problemas judiciais, já comentaram que poderia ser Éramos Seis. Realmente, não faço ideia.
    Até hoje não entendo como que Mar de Amor veio com dublagem paulista, sendo que o SBT se importa com os bonecos. Agora, sobre a quantidade de horários de inéditas, eu tava lendo uma discussão em um outro fórum onde era dito que talvez o SBT prefira manter apenas um horário de inéditas devido ao custo da dublagem.

    Mudando de assunto, vocês acham que ficaria bom a Isabela Quadros na Julieta Rosen em Cuando Me Enamoro??

Tópicos Similares

  1. Novidades sobre Redublagens
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1535
    Último Post: 18/08/19, 13:13
  2. Novidades sobre Netflix
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 763
    Último Post: 16/08/19, 16:41
  3. Novidades sobre Games Dublados
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 18/11/14, 21:04
  4. Novidades sobre Dubladores em Novelas, Séries, Filmes e etc...
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 13/04/13, 00:17

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •