Página 477 de 494 PrimeiroPrimeiro ... 377427467475476477478479487 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 4.761 a 4.770 de 4931
  1. #4761
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Idade
    33
    Posts
    16.700
    Citação Postado originalmente por Mtcs Ver Post
    Mas ele já tinha dublado antes??
    já vi ele em elenco de Reality da MTV. deve ter começado dublar a pouco tempo


    Citação Postado originalmente por Danilo S. Ver Post
    A Dona não terá substituta. Depois do social media das novelas da tarde tanto zombar dos que pediam a gritos o teaser da próxima novela da tarde, agora o jornalista Erlan Bastos acaba de dizer que Racistão do Povo, digo, Marcão do Povo vai ganhar um programa no fim de tarde do SBT.
    Sou suspeito não vi A Dona toda mas a dublagem acho que ficou a desejar. talvez porque foi pouco antes do Leonardo José sai da sociedade da empresa.

    SBT tirando novela de novo, sendo SBT de sempre - tudo pela audiencia.

  2. #4762
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.057
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    Sou suspeito não vi A Dona toda mas a dublagem acho que ficou a desejar. talvez porque foi pouco antes do Leonardo José sai da sociedade da empresa.

    SBT tirando novela de novo, sendo SBT de sempre - tudo pela audiencia.
    Eu já acho melhor que as da Rio Sound. E uma coisa: não vai vim Marcão do Povo, vai vim A Rosa dos Milagres, que agora não vai ser mais A Rosa dos Migares e sim Milagres de Nossa Senhora. Acho que essa série é o primeiro trabalho do Duio Botta como diretor

  3. #4763
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    25/03/13
    Posts
    294
    Citação Postado originalmente por Mtcs Ver Post
    Eu já acho melhor que as da Rio Sound. E uma coisa: não vai vim Marcão do Povo, vai vim A Rosa dos Milagres, que agora não vai ser mais A Rosa dos Migares e sim Milagres de Nossa Senhora. Acho que essa série é o primeiro trabalho do Duio Botta como diretor
    Essa história do Marcão realmente é fake. Assessoria do SBT já disse que já estudaram a possibilidade de um jornalístico a essa hora , entretanto, não chegaram a uma decisão. Creio que já está ruim com as novelas, esse produto seria pior, o naufrágio consumado. Realmente será Os milagres de Nossa Senhora. Kkkkkk SBT dessa vez foi mestre. Para enganar o MJ e não colocarem a classificação de 14+ como determinaram na reclassificação de A Rosa dos Milagres. Vamos ver quanto tempo dura em 10 ou 12+.
    Apredrejem a mim, mas, gosto da série, acho polêmica, prendedora, dramática e cliché, como toda boa produção mexicana. Muito melhor que reprise. Talvez, seja aberto um novo horário de novelas, já cogitaram o fim de Casos , por detrimento do desgaste. E o melhor , é o monte de oportunidades dadas aos veteranos e novos dubladores. Viva a diversidade de elenco dessa série. Ansioso pelas escalações. Quem sabe não venha uma Isabela Bicalho, Juraciara, Geisa , entre outras veteranas essenciais. Vocês repararam nessa leva de episódios? ATÉ a Gilza Melo fez participação. Não ouvia a voz dela há tempos.
    Sem dúvidas esse tipo de produção gera muitas oportunidades. Quem sabe, não é um aquecimento para dar tempo de dublar uma Amores Verdadeiros ou Triunfo. Sem ilusões, todavia, nada é impossível.
    Seria melhor nas madrugadas, mas que tentem de novo, são teimosos mesmo.
    Mas viram que a maioria gostou. E que venha como dice el dicho.
    Última edição por filipe; 31/07/19 às 21:43.

  4. #4764
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    230
    A Rosa dos Milagres substituindo A Dona, que veio pra limpar o fracasso de A Rosa dos Milagres... Ê, SBT...

    Chaves foi postado no Amazon Prime Video, vamos ver então se eles postam as novelas da Televisa que já foram dubladas para o estrangeiro. Lembrando que o Amazon Prime Video tem A Bandida, Atrapada e La Doña dubladas em exclusividade no Brasil, as duas primeiras não passaram antes em nenhum outro lugar. Sobre o SBT Play, a única novidade até agora foi que eles registraram o nome, mas de registrar pra usar realmente vai um abismo de distância... Mesmo assim, nem espero muita coisa. Com esse pretexto dos bonecos, só deve vir reprise.

    La Reina del Sur 2 deve ser postada mundialmente via Netflix em 16 de agosto. A novela já terminou na Telemundo, com gancho para uma terceira temporada.

    Qualquer novidade, eu volto a avisar.

  5. #4765
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Josue7
    Data de Ingresso
    05/03/17
    Posts
    103
    Citação Postado originalmente por filipe Ver Post
    Essa história do Marcão realmente é fake. Assessoria do SBT já disse que já estudaram a possibilidade de um jornalístico a essa hora , entretanto, não chegaram a uma decisão. Creio que já está ruim com as novelas, esse produto seria pior, o naufrágio consumado. Realmente será Os milagres de Nossa Senhora. Kkkkkk SBT dessa vez foi mestre. Para enganar o MJ e não colocarem a classificação de 14+ como determinaram na reclassificação de A Rosa dos Milagres. Vamos ver quanto tempo dura em 10 ou 12+.
    Apredrejem a mim, mas, gosto da série, acho polêmica, prendedora, dramática e cliché, como toda boa produção mexicana. Muito melhor que reprise. Talvez, seja aberto um novo horário de novelas, já cogitaram o fim de Casos , por detrimento do desgaste. E o melhor , é o monte de oportunidades dadas aos veteranos e novos dubladores. Viva a diversidade de elenco dessa série. Ansioso pelas escalações. Quem sabe não venha uma Isabela Bicalho, Juraciara, Geisa , entre outras veteranas essenciais. Vocês repararam nessa leva de episódios? ATÉ a Gilza Melo fez participação. Não ouvia a voz dela há tempos.
    Sem dúvidas esse tipo de produção gera muitas oportunidades. Quem sabe, não é um aquecimento para dar tempo de dublar uma Amores Verdadeiros ou Triunfo. Sem ilusões, todavia, nada é impossível.
    Seria melhor nas madrugadas, mas que tentem de novo, são teimosos mesmo.
    Mas viram que a maioria gostou. E que venha como dice el dicho.
    La Rosa de Guadalupe não é tão ruim, mas ela deveria ser exibida fora das Novelas da Tarde. Uma coisa que eu gostei bastante nessa série foi a dublagem da Rio Sound! Achei maravilhoso as escalações, principalmente de ouvir a Élida L'Astorina, Érika Menezes e Guilherme Briggs.

  6. #4766
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    39
    Posts
    9.503
    No You Tube Tem uns Trechos Dublados de A Estranha Dama e O Penúltimo e Último Capítulo de Topázio

  7. #4767
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.057
    Citação Postado originalmente por Danilo Powers Ver Post
    No You Tube Tem uns Trechos Dublados de A Estranha Dama e O Penúltimo e Último Capítulo de Topázio


    Esse aqui é um trecho que eu ainda não tinha visto. A Sônia Ferreira dubla a babá do menino. Tô tentando identificar quem dubla o menino

  8. #4768
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    39
    Posts
    9.503









    MÍDIA:
    Televisão (SBT)


    ELENCO DE DUBLAGEM

    Luiza Kuliok (Gina Falcone / Irmã Piedade / Baronesa de Manfredi): Teresa Cristina

    Jorge Martinez (Marcelo Ricchardi): Newton da Matta?

    Andrea Barbieri (Fiamma Ricciardi Parresi Falcone de Guillón): Miriam Ficher

    Maria Rosa Gallo (Irmã Paulina): ????

    Gabriel Corrado (Aldo Guillón): ????

    Mónica Santibañez (Irmã Beatriz): Guilene Conte

    Lita Soriano (Gertrudes): Sônia Ferreira

    Tony Vilas (Dom Nicoli): Antônio Patiño

    Berta Castelar (Irmã Celina): ????

    Felícia, empregada: Marlene Costa

    Outras Vozes:
    Carmen Sheila (Freira), Isaac Schneider (Padre num Enterro), Jane Kelly (Empregada, Leonel Abrantes (Homem que se Mata), Paulo Pinheiro (Mordomo), Silvia Goiabeira (Empregada), Sônia de Moraes (Madre Superiora)

  9. #4769
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    39
    Posts
    9.503
    Topázio




    http://www.dubla.com.br/info/producao/22600

    ESTÚDIO:
    Herbert Richers

    MÍDIA:
    Televisão (SBT)

    DIREÇÃO:
    Mário Monjardim


    ELENCO DE DUBLAGEM

    Grecia Colmenares (Topázio): Silvia Goiabeira

    Víctor Cámara (Jorge Luis Sandoval): Marcus Jardym

    Amalia Pérez Díaz (Domitila): Maria Helena Pader

    Carlos Márquez (Aurélio Sandoval): Paulo Pinheiro

    Cecilia Villarreal (Branca Sandoval): Cláudia Martins

    Henry Zakka (Daniel Andrade): Dário de Castro

    Mahuampi Acosta (Eulalia "Lala''): ?????

    Carlos Cámara Jr (Cirilo): Mauro Ramos

    Jeannette Rodríguez (Yolanda): Iara Riça

    Pedro Lander (Hélio Mercedes Montiero): ????

    Nohely Arteaga (Valéria): Lina Rossana

    Arturo Calderón (Firmino): Dario Lourenço

    Zuleima Gonzalez (Purita): Taciana Fonseca

    Lourdes Valera (Violeta): ????

    Constâncio: Leonel Abrantes

    Hortência Andrade, Mãe de Daniel: Nelly Amaral


    Outras Vozes:
    Paulo Flores

  10. #4770
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    230
    Próximas estreias do Las Estrellas Latinoamérica, disponível legalmente no Brasil via Guigo TV:

    5 de agosto, 16h30: Mar de amor substitui La Gata
    12 de agosto, 22h: Juntos, el corazón nunca se equivoca substitui Doña Flor y sus Dos Maridos
    26 de agosto, 23h40: La Bella y las Bestias substitui La piloto 1

    O canal também exibe Las Buchonas e as emoções finais de Por amar sin ley 2. Todos os horários se referem ao fuso de Brasília. Como o título do tópico diz que ele também versa sobre estreia de novelas estrangeiras no Brasil, só vim avisar.

Tópicos Similares

  1. Novidades sobre Netflix
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 929
    Último Post: Hoje, 01:29
  2. Novidades sobre Redublagens
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1677
    Último Post: Ontem, 02:26
  3. Novidades sobre Games Dublados
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 18/11/14, 21:04
  4. Novidades sobre Dubladores em Novelas, Séries, Filmes e etc...
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 13/04/13, 00:17

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •