Página 492 de 494 PrimeiroPrimeiro ... 392442482490491492493494 ÚltimoÚltimo
Resultados 4.911 a 4.920 de 4931
  1. #4911
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    230
    ÓTIMAS NOTÍCIAS: A partir desta sexta, Milagres de Nossa Senhora abandona as Novelas da Tarde. A Que Não Podia Amar e Abismo de Paixão ganham mais tempo no ar. Lembrando que dia 4, às 5:15 da tarde, é a grande volta de Meu Coração é Teu.

    No TLN Network, disponível na Guigo TV, Maria Belém estreou nesta segunda. Os atrasados ainda podem conferir a maratona da primeira semana no sábado à noite, ou pegar os capítulos anteriores no Youtube. Cuidado com o Anjo já está com as chamadas de últimas semanas no ar, e em novembro estreia sua substituta, Amigas e Rivais (mexicana). Não foram ainda confirmadas as novelas que estreiam no início de 2020.

  2. #4912
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.045
    Citação Postado originalmente por Danilo S. Ver Post
    Qualquer que seja a dublagem adotada para Betty em Nova York, o fato é que assistirei e farei propaganda desse luxo. Porque a novela é boa e merece. Prefiro que o SBT aproveite dublagens de Angola se necessário, do que entupir a programação de reprises porque não tem dinheiro pra dublar novelas novas. Até porque dublador nunca foi garantia de sucesso, só olhar o tanto de novelas do SBT que tiveram dublagem "tradicional" e mesmo assim fracassaram. E caso uma dublagem não agrade (assim como tem inúmeros fãs de novelas mexicanas que preferem assistir em espanhol), tecla SAP tá aí pra isso.
    Dublagem não é garantia de sucesso, mas não por causa disso que deve ser descuidada. Querendo ou não, as vozes dos atores geram identificação com o público. Não é por causa que dublador não é garantia de sucesso que os bonecos não devem ser respeitados

  3. #4913
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    16/08/11
    Posts
    14
    Citação Postado originalmente por Mtcs Ver Post
    Dublagem não é garantia de sucesso, mas não por causa disso que deve ser descuidada. Querendo ou não, as vozes dos atores geram identificação com o público. Não é por causa que dublador não é garantia de sucesso que os bonecos não devem ser respeitados
    Concordo. Já imaginou se cada produção o mesmo ator tivesse um dublador diferente? E talvez com uma voz que nem combine.
    Última edição por Fernando Lima; 26/10/19 às 16:23.

  4. #4914
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    22/03/06
    Idade
    33
    Posts
    61
    Apenas uma curiosidade minha: Alguns dubladores são presença rara em dublagens de novelas, mesmo no tempo da Herbert Richers. Alguns exemplos que eu posso citar são Marco Ribeiro, Mônica Rossi, Guilherme Briggs, Mário Jorge Andrade, etc (corrija-me se eu estiver errado). Seria isso uma preferência deles, por não curtirem dublar este tipo de obra ou apenas uma coincidência de não serem muito escalados para tais?

  5. #4915
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    230
    Com divulgação zero, a Paramount Channel Brasil estreia HOJE a série mexicana "Dani Who?", às 20h30. No elenco, Julia Urbini, Mario Morán e Victor Varona, nomes já famosos pra quem acompanha as novelas exibidas no México.
    A série está dublada.

  6. #4916
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    23/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    24
    Posts
    3.037

    Amar a Morte (Amar a Muerte)


    ESTÚDIO:

    Sigma

    MÍDIA;
    Zap Novelas

    DIREÇÃO:
    Mirna Rodrigues, Denise Simonetto, Henrique Canales e Antônio Moreno

    ELENCO DE DUBLAGEM:

    Michel Brown (Macário Valdés / León Carvajal / Jacobo Reyes):Thiago Zambrano

    Angelique Boyer (Lúcia Borges):Fátima Noya

    Alejandro Nones (Johny Corona​):Fábio Azevedo

    Arturo Barba (Beltrán Camacho):Wilken Mazzei

    Claudia Martín (Eva Carvajal):Maíra Paris

    Jessica Mas (Lupita de Valdés):Carol Valença

    Henry Zakka (Camilo Guerra):Delphis Fonseca

    Macarena Achaga (Valentina Carvajal):Camila Castellani

    Cinthia Vázquez (Alicia Camacho):Daniela Campos

    Bárbara López (Juliana Valdés):Érica Kou

    Alexis Ayala (León Carvajal):Rodrigo Araújo

    Fernando Gaviria (Dom Terésio):Henrique Canales

    Raquel Garza (Bárbara):Raquel Marinho

    Marco León (Lucho):Lucas Gama

    Marta Zamora (Silvina):Suzete Piloto

    Álvaro da Silva (Fabricio):Michel Di Fiori

    Gabo Ornelas (Sérgio):André Sauer


    Fonte:Alex Pereira & Thiago Matheus dos Santos
    Última edição por Daniel Felipe; 22/11/19 às 20:45.

  7. #4917
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.045
    Citação Postado originalmente por Fernando Lima Ver Post
    Concordo. Já imaginou se cada produção o mesmo ator tivesse um dublador diferente? E talvez com uma voz que nem combine.
    Pois é então, não é só porque não é garantia de audiência que deve ser descuidado. Eu não sei se o Danilo acompanha os outros tópicos, mas aqui no fórum nós falamos sobre o respeito a dublagem. Já pensou se os atores tivessem vozes diferentes a cada novela?? E outra: Mar de Amor fez sucesso?? Sim! Mas o que teve de audiência, teve de reclamação quanto a dublagem da novela. Não é só porque a dublagem das novelas não garantia de sucesso que deve ser feita nas coxas

  8. #4918
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/06/09
    Idade
    27
    Posts
    371
    Citação Postado originalmente por L34Ndr0 Ver Post
    Apenas uma curiosidade minha: Alguns dubladores são presença rara em dublagens de novelas, mesmo no tempo da Herbert Richers. Alguns exemplos que eu posso citar são Marco Ribeiro, Mônica Rossi, Guilherme Briggs, Mário Jorge Andrade, etc (corrija-me se eu estiver errado). Seria isso uma preferência deles, por não curtirem dublar este tipo de obra ou apenas uma coincidência de não serem muito escalados para tais?
    Também já reparei isso! Márcio Seixas era um nos idos tempos de Herbert Richers, mas esse já deixou claro em entrevistas que pedia para não ser escalado nesse tipo de trabalho.
    Sera que os demais também fizeram o mesmo?

  9. #4919
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    230
    O brasileiro NO GERAL é muito nacionalista e acha que novela só presta se for da Globo. Muitos criticam sem assistir e não enxergam nenhum mérito artístico, sequer o fato de gerar empregos, até mesmo nas produções nacionais da Record TV e SBT. Se alguém não quer dublar novelas estrangeiras, é um direito dele. Melhor que fazer de má vontade.

    A era de glória das novelas estrangeiras (e dos enlatados em geral, mesmo os americanos) na tv brasileira já acabou. Até o próprio SBT trata como tapa-buraco. Felizmente existem tv paga (oi Guigo TV), stream e vários sites da internet com inúmeras opções pra nós que queremos ver dramaturgia além das nossas fronteiras.

    (por favor não me censurem, é só um desabafo)

  10. #4920
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Josue7
    Data de Ingresso
    05/03/17
    Posts
    96
    Mais um nome confirmado no elenco de dublagem da novela Quando me Apaixono (Cuando me Enamoro)! Jéssica Marina vai dublar Alisson (Geraldine Alejandra). Ela já dublou essa atriz na série Milagres de Nossa Senhora. Fonte: http://www.dubla.com.br/info/producao/29533

    10112019.jpg

Tópicos Similares

  1. Novidades sobre Redublagens
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1576
    Último Post: Hoje, 01:52
  2. Novidades sobre Netflix
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 900
    Último Post: 06/12/19, 06:24
  3. Novidades sobre Games Dublados
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 18/11/14, 21:04
  4. Novidades sobre Dubladores em Novelas, Séries, Filmes e etc...
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 13/04/13, 00:17

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •