Página 493 de 493 PrimeiroPrimeiro ... 393443483491492493
Resultados 4.921 a 4.928 de 4928
  1. #4921
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    229
    Cuna de Lobos (versão 2019) entrou no Prime Video, serviço de streaming da Amazon, para o Brasil e toda a América Latina. Como já aconteceu com La Usurpadora, que também faz parte do catálogo, a mininovela de 25 capítulos está com áudio original em espanhol, com opção de legenda em português.

    Patricio Wills (presidente da Televisa Studios) confirmou em entrevista ao site especializado Produ que o projeto Fábrica de Sueños (que retoma produções clássicas da Televisa totalmente atualizadas em 25 capítulos) continuará, sempre em parceria com a Prime Video. Os próximos títulos são Rubí (já terminou de ser gravada e só estreia em 2020), El privilegio de amar e El maleficio (esta última conhecida no Brasil como Estranho Poder).

    EDIT: A produção mexicana "Dani Who?" (exibida às segundas 20h30 pelo Paramount Channel Brasil, com um dia de atraso em relação ao sinal latino), série juvenil de ficção científica ambientada no início dos anos 1990 com Julia Urbini, Victor Varona e Mario Morán, também já está sendo postada no Prime Video, um capítulo por semana, com ambas as opções de dublagem e legendagem. Achei melhor postar aqui porque os fãs da dramaturgia mexicana estão mais concentrados neste tópico.
    Última edição por Danilo S.; 14/11/19 às 00:47.

  2. #4922
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    38
    Posts
    9.282

  3. #4923
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.044
    O que vocês acharam da dublagem de A Que Não Podia Amar??

  4. #4924
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    229
    Citação Postado originalmente por Mtcs Ver Post
    O que vocês acharam da dublagem de A Que Não Podia Amar??
    Não tenho nada o que repreender, esteve ótima. Só reparei que evitavam ao máximo usar a palavra "matar" e derivados, mas isso deve ser censura do próprio SBT e sua filosofia "família" que só vale pra cortar as mexicanas. Na quarta, já sem A Que Não Podia Amar, as reprises se mantiveram bem na audiência. Segunda que vem saem os consolidados de quinta e sexta, lembrando que sexta foi feriado prolongado e uma queda é NORMAL! Vamos ver como se mantêm a partir da semana que vem.

    Enquanto isso, devido ao fenômeno de audiência da reprise de "Amores verdadeiros" no Las Estrellas México, chegando ao primeiro lugar de audiência mesmo sendo exibida à tarde, ganham força os rumores de que a novela pode furar a fila e vir logo em 2020 pelo SBT. A trama já é exibida no Brasil pelo TLN Network (Guigo TV), e está sendo disponibilizada grátis e dublada no Youtube e no site Telinha Online.

  5. #4925
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.044
    Na boa, pra mim Meu Coração é Teu é a melhor dublagem da Rio Sound. A dublagem dessa novela é perfeita! Pra mim, é a melhor da Rio Sound

  6. #4926
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    06/06/13
    Localização
    Espírito Santo - ES
    Posts
    81
    Galerinha amada, reuni informações sobre as dublagens das novelas Olhar de Mulher e Um Amor de Babá, ambas exibidas pela Record e, "Traição", exibida pela Band. Abri tópicos delas e até hoje não foi aceito!

  7. #4927
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Idade
    33
    Posts
    16.668
    Citação Postado originalmente por Henrique Carlassara Ver Post
    Galerinha amada, reuni informações sobre as dublagens das novelas Olhar de Mulher e Um Amor de Babá, ambas exibidas pela Record e, "Traição", exibida pela Band. Abri tópicos delas e até hoje não foi aceito!
    tava esperando pra ver se conseguia mais infos alem daquelas. a que tem mais dados é Olhar de mulher as outras tem 3 a 4 infos apenas.

  8. #4928
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    229
    Como eu já previa, as Novelas da Tarde subiram ontem. Meu Coração é Teu fechou com 6.2 de média consolidada na Grande São Paulo, e Abismo de Paixão 6.5, elevando dos programas nacionais do SBT. Na semana passada, Meu Coração é Teu fechou com 7.3 pontos no PNT (Painel Nacional de Televisão) do Ibope.

    A dubladora e atriz Jéssica Marina postou no Clube Versão Brasileira que está dublando a personagem de Geraldine Galván (atriz mexicana também creditada em trabalhos passados como Geraldine Alejandra) em Quando Me Apaixono. Detalhe: a personagem ao que parece só entra no capítulo 149 original. Com informações do sempre útil e prestativo Hugo Oigres, que apoia as Novelas da Tarde desde sempre, faça chuva ou faça sol. Seria uma boa se QMA substituísse MCET já inteiramente dublada, para evitar sobressaltos, e enquanto isso o SBT dublaria a substituta.

Tópicos Similares

  1. Novidades sobre Netflix
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 894
    Último Post: Hoje, 00:43
  2. Novidades sobre Redublagens
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1566
    Último Post: Ontem, 19:55
  3. Novidades sobre Games Dublados
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 18/11/14, 21:04
  4. Novidades sobre Dubladores em Novelas, Séries, Filmes e etc...
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 13/04/13, 00:17

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •