Creio eu que mesmo que tenha sido dublada no Rio é certeza o sbt redublar, ate porque o sbt quer ter a assinatura da Rio Sound na dublagem, pode ser o caso dos boatos de Mi Corazón Eres Tuyo que falam que ta na alcateia e outros falam que está na Rio Sound, se for verdade que a novela esteja sendo dublada e nos dois estúdios, pode ter ocorrido o seguinte: a zap comprou a novela e mandou dublar, o sbt também comprou e recebeu ja com a mesma versão dublada para a ZAP Novelas, não gostou e mandou redublar pq querem a dublagem feita na rio sound.
lembrando que isso é uma suposição do que eu acho que possa ter ocorrido se de fato a novela estiver sendo dublada mesmo.
Essa da dublagem de Mi Corazón Es Tuyo sendo dublada na Rio Sound é estranha, pois foi comentado aqui que a Rio Sound tem capacidade pra dublar uma novela por vez e ainda não terminaram de dublar Coração Indomável. Pode ser que eles eles tenham aumentado a capacidade do estúdio, sei lá. Acho que a contratação de Carlos Seidl como diretor pode ser por causa disso. Seja lá como for, espero que mantenham a Iara Riça na Mayrin Villanueva e Phillipe Maia no Jorge Salinas
Fiquei sabendo que Teresa e Mi Corazón Es Tuyo estão sendo cotadas pra substituir A Usurpadora. Alguém sabe de alguma coisa??
Samantha.jpg
ESTÚDIO:
Audio News
MÍDIA:
Televisão (Rede Record)
DIREÇÃO:
Ettore Zuim
ELENCO DE DUBLAGEM:
Alicia Machado (Samantha del Llano): Mabel Cezar
Alejandro Martínez (Luis Alberto Aranguren Luján): Ettore Zuim
Daniel Alvarado (Arcádio 'Maute' Guanipa): Carlos Seidl
Milena Santander (Betzaida Martins): Carla Pompilio
Eva Blanco (Alba Luján de Aranguren): Myriam Thereza
Nohely Arteaga (Raíza Rincón Luzardo): Sheila Dorfman
Haydée Balza (Lavinia Luzardo de Rincón): Nádia Carvalho
Olga Henríquez (Vestália Luzardo): Nelly Amaral
Martín Lantigua (Lourenço / Martin del Llano): Miguel Rosemberg
Ana Massimo (Laura del Llano): Maria da Penha
Vicente Tepedino (Salvador Hidalgo): Mário Cardoso
Francisco Ferrari (Dr. Artur Hidalgo): Orlando Drummond
Jonathan Montenegro (Alexandre Fernandes): Felipe Grinnan
Martha Olivo (Teodora ‘Teo’ Torrealba): Sônia de Moraes
Julio Capote (Rosendo): Jorge Rosa
Elaiza Gil (Cigarra): Iara Riça
Karl Hoffman (Ramon Demétrio Calzadilla): José Luiz Barbeito
Patricia Oliveros (Sara): Roberta Nogueira
Katerine Castro (Rina): Fernanda Crispim (1ª voz) / Adriana Torres (2ª voz)
Antonio Machuca (Black Jack): Eduardo Dascar
Carlos Arreaza (Samuel Casanova): Marcelo Garcia
Mauricio Renteria (Tadeu Guevara): Jorge Lucas
Aitor Gaviria (Pascual Martins): Samir Murad
Carlos Carrero (Hipólito): Marcelo Sandryni
Janín Barboza (Cristina): Izabel Lira
Winda Pierralt (Joanna): Sylvia Salustti
Maria: Vânia Alexandre
Arsênio: Duda Espinoza
Fonte: LePereira, Rodrigo(Dig@o)Di, Reinaldo
Última edição por lepereira; 20/06/15 às 16:30.
Esse vídeo já é velhinho, mas é interessante ver como eram feitas as dublagens de novelas no estúdio da TVS. Não sei hoje, mas parece que na época, a Televisa não enviava a pista de áudio contendo as M&E's (músicas e efeitos), então a solução era apagar tudo e refazer os barulhos e músicas. Estou procurando o documentário "A História da Telenovela", da TV Cultura, da onde esse vídeo foi retirado. Se eu ficasse frente a frente com Silvio Santos, perguntaria a ele o porque de ele ter acabado com o estúdio de dublagem. O SBT foi a única emissora que já possuiu um estúdio de dublagem em sua sede