Qual é a novela mexicana que teve a melhor dublagem, na opinião de vocês?? Muitos acham que as novelas da Thalia e "A Usurpadora" foram as novelas que tiveram as melhores dublagens, as e vocês?? Qual é foi a novela mexicana que teve a melhor dublagem no Brasil, segundo a opinião de vocês??
Cara, da fase Herbert Richers é difícil escolher, tem muita coisa! Além das que você citou, eu incluiria ainda "O Privilégio de Amar" (uma das novelas mais bem escaladas, na minha opinião) e também "A Feia Mais Bela". Ambas com uma quantidade enorme de personagens e participações, o que dificulta muito o trabalho do diretor. Mas teve tanta novela que, certamente, devo estar esquecendo de alguma! Mas geralmente as novelas dirigidas pela Miriam Ficher, pelo Peterson Adriano e pela Adriana Torres eram muito bem dubladas. Ah, lembro de ter gostado muito também da dublagem de "Amor Real" e "Amy, A Menina da Mochila Azul".
Da fase Wan Macher, não tenho dúvidas de que "A Dona" foi a melhor. O único escorregão parece ter sido o Persy no boneco do Mario Cardoso.
E na fase Rio Sound, a que mais gostei até agora foi da dublagem de "Sortilégio", embora esteja gostando muito da dublagem de "Teresa" também (fora uma ou outra escalação).
A Usurpadora é hors concours, Maria do Bairro nem tanto, tem uns erros como terem escalado o Carlos Seidl pro Enrique Lizalde e Francisco José pro Tito Guizar, mas tem a participação de dubladores excelentes que raramente fizeram novela mexicana como Sônia de Moraes e Nilton Valério, mas a novela com a melhor dublagem que eu acho foi A Feia Mais Bela, muito embora o enredo da novela tenha se desvirtuado ao longo da trama, a novela dublada já na fase decadente da Herbert Richers teve uma sintonia perfeita no elenco, e dublar/atuar em comédia sempre é mais difícil que algo dramático, porque tem uma coisa essencial que é o tempo, e foi sem dúvida o melhor trabalho da carreira do Reginaldo Primo, teve até participação de Waldyr Sant'Anna, que nunca tinha feito novela mexicana, e até do sumido Júlio Cezar Barreiros, enfim, um fenômeno.
Tô curtindo demais a dublagem de "Teresa", quem tá dublando o Patrício Borghetti? Respondendo a pergunta do meu colega, concordo que as dublagens de " O Privilégio de amar" e "A usurpadora" são ótimas, achei muito boas também as dublagens de "Rubi" e "A madrasta".
[QUOTE=Vinnícius Cesar;124162]Tô curtindo demais a dublagem de "Teresa", quem tá dublando o Patrício Borghetti?
Leonardo martins!
[QUOTE=Mtcs;122407]Se vocês fossem diretores do SBT, pra qual estúdio vocês iriam mandar as novelas??
Mandaria para Audio News, Double Sound e Delart, simplesmente por serem os maiores, a Rio Sound é muito limitada. Parece que a Delart tem 8 estúdios, a Audio News 5 e a Double Sound 4. A Rio Sound apenas 2. Já que o SBT deve ficar em 2016 com 3/4 horários de inéditas. A Rio Sound não vai dar conta.
Emperatriz Pode Passar no SBT Mesmo Não Sendo Novela da Televisa (É da TV Azteca)