Página 462 de 493 PrimeiroPrimeiro ... 362412452460461462463464472 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 4.611 a 4.620 de 4927
  1. #4611
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.284
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    Mas acho que pra eles fica mais fácil de nos entender do que nós a eles por isso não dublam e a dublagem vai ser na Universal Convergia como algumas das novelas que passaram na Band
    Também acho que fica mais fácil deles nos entenderem, do que nós entendermos eles. Como já foi dito, eles falam mais rápido que a gente e o sotaque deles é mais complicado. Lembrando que a Band já exibiu Morangos com Açúcar com dublagem da Sigma

    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    filial de SP como o Thiago disse. senão me engano as 2 últimas turcas foram feitas lá tbem - tirando a dublada na filial de em Miami claro
    Não dublam mais na Wood Vídeo?? Aliás, me pergunto o porque que a Band saiu da Dublavídeo

  2. #4612
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    803
    Citação Postado originalmente por Daniel Felipe Ver Post
    A Televisa exporta para vários países da América Latina e a Espanha e nunca são dubladas, Só lembro de um ocorrido foi com uma novela argentina que quando foi exibida no Chile foi dublada mas aí foi um caso a parte
    Foi Esperanza Mía na CHV, dublada a espanhol chileno, supostamente por causa das piadas locais (era uma novela de comédia). Mesmo assim a exibição acabou cancelada por baixa audiência.

    É comum mesmo produções chilenas, argentinas e espanholas serem dubladas a espanhol neutro, mas nem sempre acontece. O caso mais recente foi Acacias 38, soap opera espanhola de época que está sendo exibida no Canal 13 do Chile.

    Quanto a produções latinas que chegam a Espanha, geralmente não são dubladas, mas as turcas e brasileiras que são exibidas na Espanha têm uma dublagem diferente da latina (assim como acontece com os produtos de Hollywood), pois a dublagem latina não é bem aceita por lá. A rivalidade dos amantes da dublagem latina e da dublagem espanhola já leva muitos anos.

  3. #4613
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    803
    Citação Postado originalmente por Mtcs Ver Post
    Também acho que fica mais fácil deles nos entenderem, do que nós entendermos eles. Como já foi dito, eles falam mais rápido que a gente e o sotaque deles é mais complicado. Lembrando que a Band já exibiu Morangos com Açúcar com dublagem da Sigma

    Não dublam mais na Wood Vídeo?? Aliás, me pergunto o porque que a Band saiu da Dublavídeo
    Devem ter saído da Dublavídeo porque os outros estudos cobram menos, com isso que a Band está com uma dívida bilionária. Aliás da Dublavideo eu assisti "Popland!" na finada VH1 Brasil e "11-11 En Mi Cuadra Nada Cuadra" na Nickelodeon e a dublagem não ficava nada a dever aos grandes estúdios do Rio.

  4. #4614
    :D Avatar de Nagato
    Data de Ingresso
    14/02/15
    Localização
    Brasil
    Posts
    1.043
    Hoje foi a estreia de Bia e o canal do Disney Channel disponibilizou o primeiro episódio completo e dublado:


    Foi dublado na TV Group, com a Luiza Porto dublando a protagonista brasileira Isabela Souza.
    Ainda não pude assistir, mas a dublagem parece ter ficado muito boa. Já postei tópico, espero que não demore a sair pq postei screenshot dos créditos.

  5. #4615
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.284
    Citação Postado originalmente por Danilo S. Ver Post
    Devem ter saído da Dublavídeo porque os outros estudos cobram menos, com isso que a Band está com uma dívida bilionária. Aliás da Dublavideo eu assisti "Popland!" na finada VH1 Brasil e "11-11 En Mi Cuadra Nada Cuadra" na Nickelodeon e a dublagem não ficava nada a dever aos grandes estúdios do Rio.
    Devem ter sido por isso mesmo, já que a Band passou ou passa por uma crise financeira grande. Sobre a Dublavídeo, eu sempre achei um ótimo estúdio, pra mim um dos melhores de SP, junto com a UniDub e a Vox Mundi

  6. #4616
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Thiago.
    Data de Ingresso
    04/07/13
    Posts
    5.536
    Citação Postado originalmente por Mtcs Ver Post
    Também acho que fica mais fácil deles nos entenderem, do que nós entendermos eles. Como já foi dito, eles falam mais rápido que a gente e o sotaque deles é mais complicado. Lembrando que a Band já exibiu Morangos com Açúcar com dublagem da Sigma



    Não dublam mais na Wood Vídeo?? Aliás, me pergunto o porque que a Band saiu da Dublavídeo
    A Universal Cinergia de SP usa os estúdios da Wood Video.

  7. #4617
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    803
    Segundo um comentário no Face da Boom TV (canal pago que exibe para Angola e Moçambique novelas, séries e filmes brasileiros ou dublados em português do Brasil), começaram a anunciar a novela A Tempestade. A trama já foi exibida anteriormente na ZAP.

    E no Canal Eva (que opera para a África subsaariana em inglês, e com sinal dublado em português para Angola e Moçambique) o próximo cartaz inédito do canal voltado apenas a telenovelas de distintos países é a "Mujercitas", do canal líder do Peru "América Televisión", que estreia 8 de julho. A trama é uma adaptação livre ambientada nos dias atuais do romance americano "Mulherzinhas", de Louisa May Alcott.

  8. #4618
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.284
    O que vocês estão achando da dublagem de A Que Não Podia Amar??

  9. #4619
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    803
    Citação Postado originalmente por Mtcs Ver Post
    O que vocês estão achando da dublagem de A Que Não Podia Amar??
    Perfeita, assim como a novela. Não canso de sempre dar RT nas chamadas que o SBT Novelas posta no Twitter de cada capítulo, desta e do luxão A Dona. Mas falta divulgarem as novelas diariamente no Facebook oficial do SBT Novelas, que é onde as tias do sofá se reúnem. Twitter é só a quarta maior rede social do mundo em número de usuários ativos, perdendo feio pra Face, Insta e Whats (Whats pode ser considerado rede? enfim).

  10. #4620
    :D Avatar de Nagato
    Data de Ingresso
    14/02/15
    Localização
    Brasil
    Posts
    1.043
    Segundo episódio de Bia completo e dublado:


    Ao que parece os capítulos vão ficar disponíveis somente 48 horas depois de postados. Muito legal a Disney postar, assim dá pra quem não tem canal ver, mas não creio que vão postar todos.
    Última edição por Nagato; 27/06/19 às 02:11.

Tópicos Similares

  1. Novidades sobre a Marvel
    Por Thiago. no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3484
    Último Post: Ontem, 17:42
  2. Novidades sobre Redublagens
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3606
    Último Post: 15/03/24, 15:20
  3. Respostas: 29
    Último Post: 16/06/22, 19:46
  4. Novidades sobre Dubladores em Novelas, Séries, Filmes e etc...
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 12/04/13, 23:17

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •