Página 411 de 493 PrimeiroPrimeiro ... 311361401409410411412413421461 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 4.101 a 4.110 de 4927
  1. #4101
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Thiago.
    Data de Ingresso
    04/07/13
    Posts
    5.621
    Citação Postado originalmente por filipe Ver Post
    Assisti Coração Apaixonado. Baita novelão, e tem bastante gente conhecida: Marlene Favela, Guy, Marjorie Sousa; Gabriela Rivero; Marcelo Buquet; Suzana Dosamantes; Luiz Santander; Natália Ramirez (Marcela - Betty a feia). Seria uma boa opção, inclusive para o SBT. Apesar de não ter dublagem RJ, arriscaria passar com a dublagem NetFlix, pois a Patrícia Scalvi, Letícia Quinto e outros, fizeram excelente trabalho de dublagem. Fico imaginando essa novela com dublagem mista. Só lamento que não mantiveram a Eleonora Prado na Ramirez. O Tatá ficou ótimo no Marcelo, tom similar ao do Dascar, que é quem o dubla no RJ.
    Gostaria de saber a respeito dos critérios para escalação, pois se mantiveram a Quinto na Marlene, por quê não ter escalado a Eleonora na Natália ou na Marjorie? Ambas dubladas por ela na Redetv, inclusive, a voz da Letícia Quinto foi desde a época da Redetv em Gata Selvagem.
    Numa dublagem mista, eu escalaria algumas trocas -- tipo: Tarsila Amorim ficou horrível na RIVERO, MUITO JOVEM. eU NUMA DUBLAGEM MISTA ESCALARIA OBVIAMENTE A TIA MARLENE. Na Natália eu colocaria a Eleonora, na Marjorie a Élida L'astorina. No Guy, eu escalaria o grande Peterson. E por incrível que pareça, gosto muito mais da Quinto na Marlene do que a Isabella Quadros. E faria outras poucas alterações, de restante, as escalações e as interpretações estão ótimas.. Patrícia Scalvi, que voz maravilhosa.
    Mas até que uma Band da vida, poderia comprá-la. Passar com uma dublagem SP é luxo, perto desse lixo de Miami e outras.
    A Zap faz teste pra basicamente todos os personagens, e mesmo que tal ator já tenha um dublador fixo, pode ser trocado. A Letícia mesmo não fez a Marlene em Paixão e Poder

  2. #4102
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.284
    Citação Postado originalmente por filipe Ver Post
    Numa dublagem mista, eu escalaria algumas trocas -- tipo: Tarsila Amorim ficou horrível na RIVERO, MUITO JOVEM. eU NUMA DUBLAGEM MISTA ESCALARIA OBVIAMENTE A TIA MARLENE.
    O mesmo eu digo com relação a Leila Di Castro nela em Paixão, achei que a voz ficou muito jovem pra ela


    Citação Postado originalmente por filipe Ver Post
    E sobre o SBT, estão desesperados. Fizeram enquete para o público escolher a próxima inédita. A maioria está excomungando o canal. Falando até em fechar kkkk. Público das novelas revoltado. Vejam os comentários no face da página Portal SBT. O povo não aceita mais reprise, perderão tempo em insistir no mais do mesmo. E se lançarem jornal, não dou 1 mês para traçar e sair do ar. Emissora feita de incompetentes. Não aprendem com os erros. Insistem neles. E concordo com um colega aí que disse que o SBT só melhora quando o velho sair do comando. Verdade! Ele já chegou no limite, só afundará cada vez mais. Parece que os próprios diretores estão desgostosos. O que levaram mais de 5 anos para consolidar, o dono do baú destruiu em tempo record com essa decisão esdrúxula da reprise de Carrossel. Cada um colhe o que planta. O fracasso era previsto. Não tenho pena e nem vontade de sintonizar no SBT.
    Infelizmente, o SBT está indo de mal a pior. Que Pobres Tão Ricos e Carrossel praticamente mataram a audiência das novelas da tarde

  3. #4103
    :D Avatar de Nagato
    Data de Ingresso
    14/02/15
    Localização
    Brasil
    Posts
    1.043
    Citação Postado originalmente por Danilo S. Ver Post
    Enquanto isso, o PlayPlus da Record em poucos meses já passou de 1 milhão de downloads, e isso com aquela programação que a gente já sabe que não é lá essas coisas.
    Maioria é de gente que assiste A Fazenda. Depois que a Nadja foi expulsa teve uma onda de gente cancelando a conta.

  4. #4104
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/03/17
    Posts
    596
    A novela Quando Me Apaixono (Cuando Me Enamoro) está em dublagem. A Fabíola Giordano está dublando a Jessica Coch.

    Ah, e o Philippe Maia foi confirmado no Juan Soler há um tempo atrás.

  5. #4105
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Thiago.
    Data de Ingresso
    04/07/13
    Posts
    5.621
    Citação Postado originalmente por Josue7 Ver Post
    A novela Quando Me Apaixono (Cuando Me Enamoro) está em dublagem. A Fabíola Giordano está dublando a Jessica Coch.

    Ah, e o Philippe Maia foi confirmado no Juan Soler há um tempo atrás.
    Dublagem só se for via Skype, já que a Fabíola tá morando em Miami

  6. #4106
    :D Avatar de Nagato
    Data de Ingresso
    14/02/15
    Localização
    Brasil
    Posts
    1.043
    Citação Postado originalmente por Josue7 Ver Post
    A novela Quando Me Apaixono (Cuando Me Enamoro) está em dublagem. A Fabíola Giordano está dublando a Jessica Coch.

    Ah, e o Philippe Maia foi confirmado no Juan Soler há um tempo atrás.
    Boas notícias, agora não tenho medo dela não poder dublar a Bloom mais (2019 vai ter nova temporada de Winx). Só espero que a Iara volte atrás ou entre em acordo e aceite dublar a Tecna mais uma vez.

  7. #4107
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.186
    Citação Postado originalmente por Thiago. Ver Post
    Dublagem só se for via Skype, já que a Fabíola tá morando em Miami
    Só porque a Fernanda Baronne dirige usando esse método, não significa que seja uma prática generalizada. Mais fácil ela estar gravando com um diretor ao alcance dela ou estar se auto-dirigindo. Ou até mesmo estar vindo ao Brasil.

  8. #4108
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.186
    Citação Postado originalmente por Nagato Ver Post
    Boas notícias, agora não tenho medo dela não poder dublar a Bloom mais (2019 vai ter nova temporada de Winx). Só espero que a Iara volte atrás ou entre em acordo e aceite dublar a Tecna mais uma vez.
    Isso depende do cliente. Alguns permitem, outros não. Não lembra que o cliente de Pokémon não queria permitir que o Lucindo continuasse gravando de Portugal?
    E sobre a Iara, por mais que eu goste do trabalho dela como a Tecna, não acho que ela deva aceitar um acordo tão absurdo quanto aquele...

  9. #4109
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.284
    Foi confirmado a Sheila Dorfman na Martha Julia em Cuando Me Enamoro. Amei a Sheila voltando a dublar mexicanas. Foi confirmado pelo consultor de novelas do SBT em um outro fórum

  10. #4110
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    06/06/13
    Localização
    Espírito Santo - ES
    Posts
    7.067
    https://youtu.be/Va2eKTehn8c
    Trecho da dubladora Fabíola Giardino na novela turca da Band, "Minha Vida".

Tópicos Similares

  1. Novidades sobre a Marvel
    Por Thiago. no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3531
    Último Post: 13/04/24, 20:58
  2. Novidades sobre Redublagens
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3633
    Último Post: 13/04/24, 08:11
  3. Respostas: 29
    Último Post: 16/06/22, 19:46
  4. Novidades sobre Dubladores em Novelas, Séries, Filmes e etc...
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 12/04/13, 23:17

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •