Hoje assistindo à estreia de A Gata, não consegui ouvir plenamente os efeitos de sonoplastia. E falando no assunto, em Mar de Amor parece que não houve um maior cuidado nesta parte.
Quem será que vai dublar a Monika Sanchez em A Gata !!!!!!!!!!
Eu vi o primeiro capitulo de A gata hoje, e vi nomes de dubladores como: Fernanda baronne (embora esta escrito como fernandez), Felipe grinnan (não sei porque, se ele dubla em SP), Dario de castro (ele dubla o motorista Omar), Marcio simões (quem será que ele iria dublar?), Oscar henriques (escrito como henrique) e outros que eu não me lembro no momento. e quanto a Monika sanchez, será que irão chamar a Fernanda para dublar ela?
Talvez seje a Marcia Coutinho pq vi o nome dela no começo dos creditos !!!!!!!
Acredito que os créditos de dublagem do sbt sejam feitos em base dos dubladores que já dublaram os atores em outras novelas, antes mesmo que a atual seja dublada(e tal ator apareça para o dublador ser contactado sobre o projeto), pois aparece o nome do Felipe Grinnan que já dubla a uns 8 anos em SP e até o nome do Miguel Rosemberg está nos créditos, sem contar que teve outra novela que aparecia o nome da Silvia Goiabeira que atualmente trabalha mais em SP.
Muito bom que mantiveram o Marcelo Sandryni no Benjamín Rivero mesmo o ator não sendo muito conhecido.
Acho que a Márcia vai dublar a Erika Buenfil.
Está "Renato Rosenberg".
Eu acho que o SBT apenas descreve o nome dos dubladores, pois a Rio Sound faz a locução no encerramento das novelas. Não sei se são em todas, mas isso aconteceu em "Sortilégio", que além de ser exibida pelo SBT (que corta a vinheta de encerramento), o canal angolano "DSTV1" exibiu com dublagem carioca com abertura e créditos originais: