Alguém conhece um estúdio chamado Origami? É de RJ.
Alguém conhece um estúdio chamado Origami? É de RJ.
Quando os elencos são mantidos e a não há variação brusca para pior na qualidade técnica, não vejo como algo ruim. O problema é quando isso acontece.
Casos em que as mudanças se mostraram positivas foram nas dublagens da Dubbing Company que foram pra UniDub, em geral. Algumas delas tiveram praticamente 100% dos elencos mantidos, mas com direção e mixagem bem melhores.
O problema de se mudar estúdio é que sempre corre o risco do staff novo não prestar atenção na importância e qualidade do trabalho de acordo com o trabalho do estúdio anterior. Diretores preguiçosos, controladores de qualidade que parecem que deixam erros passarem de propósito, entre outras coisas... é, segunda temporada de Nanatsu no Taizai, estou olhando para você, e para vocês também, Lumiar, Marmac, Duda Ribeiro, Jorge Vasconcellos, Beta Cinalli, Guillermo Marghetich e cia que destruíram a dublagem do anime.
E ainda que o Duda e o Jorge sejam grandes profissionais, enquanto diretores, eles trataram aquela dublagem com um desleixo tremendo. A Beta Cinalli como "controladora de qualidade" nem se fala, uma negação.
Há poucas produções que passaram por outra cidade, e voltaram pra cidade original.
Caillou:
Fase 1: Master Sound/Capricórnio (com a Fernanda Bullara no Caillou)
Fase 2: Cinevideo (com o Luciano Monteiro nele)
Fase 3: Vox Mundi (com a Giulia de Brito nele)
O Clube das Winx (incluindo os filmes e o spin-off World of Winx) foi dublado em três estúdios cariocas e um estúdio paulista aqui no Brasil
Temporadas 1-3: Double Sound
Temporadas 4-7, filme O Segredo do Reino Perdido, World of Winx: Audio News
Filme O Mistério do Abismo: Lexx
8ª Temporada: Audio Corp
Última edição por Maria Julia Santana; 08/01/20 às 17:33.
Origami é o nome alternativo da Etcetera Group.
O Nicktoon Os Padrinhos Mágicos teve três estúdios durante suas dez temporadas (incluindo os filmes live-action)
Temporadas 1-5 (primeira parte): Double Sound*
Temporadas 5 (segunda parte)-8, filme Cresce, Timmy Turner! (a parte dos dubladores paulistas foram gravados na Telefilm (SP)): Delart
Temporadas 9-10, os filmes O Natal dos Padrinhos Mágicos e Os Padrinhos Mágicos no Paraíso: Som de Vera Cruz
*As Temporadas 1-5 (primeira parte) são distribuidas pela Nelvana, pode ser o motivo de terem ido pra Double Sound, ou foi a Disney que antigamente mandava dublar na Double Sound, foi a responsável de ter mandando dublar essas temporadas por lá, não sei se isso está certo
bom... eu até incomodava um pouco com esse tipo de coisa, mas hj acho super tranquilo Ta ligado? de certa forma seria interessante um anime começar a ser dublado no rj na sdvc e dps ser dublado em sp na atma, dubrasil ou unidub, ou vice-versa