Página 6 de 7 PrimeiroPrimeiro ... 4567 ÚltimoÚltimo
Resultados 51 a 60 de 67
  1. #51
    :D Avatar de Nagato
    Data de Ingresso
    14/02/15
    Localização
    Brasil
    Posts
    1.043
    Alguém conhece um estúdio chamado Origami? É de RJ.

  2. #52
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.185
    Citação Postado originalmente por Tommy Wimmer Ver Post
    Não acho que a Netflix tenha mandado a dublagem de "Scream" pra Rio Art, porque o Jorge Junior não dirige lá. E além disso, a Rio Art é cliente do Grupo Macias.

    A Drei Marc e a Wan Marc ficam a 700 metros uma da outra.
    A Rio Art ter outros clientes não significa nada. Tem vários diretores da Drei que também dirigem na RA, além de que a Centauro dublou "Angel from Hell" lá, também.

  3. #53
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Quando os elencos são mantidos e a não há variação brusca para pior na qualidade técnica, não vejo como algo ruim. O problema é quando isso acontece.
    Casos em que as mudanças se mostraram positivas foram nas dublagens da Dubbing Company que foram pra UniDub, em geral. Algumas delas tiveram praticamente 100% dos elencos mantidos, mas com direção e mixagem bem melhores.

    O problema de se mudar estúdio é que sempre corre o risco do staff novo não prestar atenção na importância e qualidade do trabalho de acordo com o trabalho do estúdio anterior. Diretores preguiçosos, controladores de qualidade que parecem que deixam erros passarem de propósito, entre outras coisas... é, segunda temporada de Nanatsu no Taizai, estou olhando para você, e para vocês também, Lumiar, Marmac, Duda Ribeiro, Jorge Vasconcellos, Beta Cinalli, Guillermo Marghetich e cia que destruíram a dublagem do anime.

    E ainda que o Duda e o Jorge sejam grandes profissionais, enquanto diretores, eles trataram aquela dublagem com um desleixo tremendo. A Beta Cinalli como "controladora de qualidade" nem se fala, uma negação.

  4. #54
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.157
    Há poucas produções que passaram por outra cidade, e voltaram pra cidade original.

    Caillou:
    Fase 1: Master Sound/Capricórnio (com a Fernanda Bullara no Caillou)
    Fase 2: Cinevideo (com o Luciano Monteiro nele)
    Fase 3: Vox Mundi (com a Giulia de Brito nele)

  5. #55
    MarJulSanSil Avatar de Maria Julia Santana
    Data de Ingresso
    13/01/18
    Localização
    Fortaleza, Ceará
    Idade
    19
    Posts
    1.135
    O Clube das Winx (incluindo os filmes e o spin-off World of Winx) foi dublado em três estúdios cariocas e um estúdio paulista aqui no Brasil

    Temporadas 1-3: Double Sound
    Temporadas 4-7, filme O Segredo do Reino Perdido, World of Winx: Audio News
    Filme O Mistério do Abismo: Lexx
    8ª Temporada: Audio Corp
    Última edição por Maria Julia Santana; 08/01/20 às 17:33.

  6. #56
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    747
    Citação Postado originalmente por Maria Julia Santana Ver Post
    O Clube das Winx (incluindo os filmes e o spin-off World of Winx) foi dublado em quatro estúdios cariocas e um estúdio paulista aqui no Brasil

    Temporadas 1-3: Double Sound
    Temporadas 4-6, filme O Segredo do Reino Perdido, World of Winx: Audio News
    Filme O Mistério do Abismo: Lexx
    7ª Temporada: Origami
    8ª Temporada: Audio Corp
    A 7ª Temporada também foi na Audio News, Origami é apenas o nome da produtora da dublagem (tipo uma SDI ou VSI da vida).

  7. #57
    Matheus Lopes
    Data de Ingresso
    06/03/15
    Localização
    Rio de Janeiro
    Idade
    25
    Posts
    205
    Origami é o nome alternativo da Etcetera Group.

  8. #58
    MarJulSanSil Avatar de Maria Julia Santana
    Data de Ingresso
    13/01/18
    Localização
    Fortaleza, Ceará
    Idade
    19
    Posts
    1.135
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    A 7ª Temporada também foi na Audio News, Origami é apenas o nome da produtora da dublagem (tipo uma SDI ou VSI da vida).
    Citação Postado originalmente por MatheusTito1999 Ver Post
    Origami é o nome alternativo da Etcetera Group.
    Então essa Origami não é nome alternativo da Audio News então, é nome alternativo da Etcetera Group mesmo

  9. #59
    MarJulSanSil Avatar de Maria Julia Santana
    Data de Ingresso
    13/01/18
    Localização
    Fortaleza, Ceará
    Idade
    19
    Posts
    1.135
    O Nicktoon Os Padrinhos Mágicos teve três estúdios durante suas dez temporadas (incluindo os filmes live-action)

    Temporadas 1-5 (primeira parte): Double Sound*
    Temporadas 5 (segunda parte)-8, filme Cresce, Timmy Turner! (a parte dos dubladores paulistas foram gravados na Telefilm (SP)): Delart
    Temporadas 9-10, os filmes O Natal dos Padrinhos Mágicos e Os Padrinhos Mágicos no Paraíso: Som de Vera Cruz

    *As Temporadas 1-5 (primeira parte) são distribuidas pela Nelvana, pode ser o motivo de terem ido pra Double Sound, ou foi a Disney que antigamente mandava dublar na Double Sound, foi a responsável de ter mandando dublar essas temporadas por lá, não sei se isso está certo

  10. #60
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    12/07/20
    Posts
    3.380
    bom... eu até incomodava um pouco com esse tipo de coisa, mas hj acho super tranquilo Ta ligado? de certa forma seria interessante um anime começar a ser dublado no rj na sdvc e dps ser dublado em sp na atma, dubrasil ou unidub, ou vice-versa

Página 6 de 7 PrimeiroPrimeiro ... 4567 ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Respostas: 60
    Último Post: 10/02/24, 17:20
  2. Qual é a Sua Série Favorita?
    Por Jake Caballero no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 32
    Último Post: 21/11/22, 14:59
  3. Qual seria o melhor estúdio da atualidade?
    Por The Starman no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 29
    Último Post: 12/09/22, 18:00
  4. Maudie - Sua Vida e Sua Arte
    Por Maldoxx no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 08/06/18, 16:40
  5. A Mudança / Mudança do Barulho (Moving)
    Por Danilo Powers no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 18/07/13, 16:57

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •