Página 14 de 14 PrimeiroPrimeiro ... 4121314
Resultados 131 a 139 de 139
  1. #131
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Idade
    33
    Posts
    16.527
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    tinha um desenho que passava no Adult Swim chamado Tropeçando no Espaço em que o Marco Ribeiro dublava metade do elenco fixo e das pontas.Era ver pra crer.Só pra ter uma idéia,os únicos personagens principais que o Marco não dublava no desenho eram as mulheres e o capitão(que era dublado pelo Luiz Carlos Percy),o resto?Tudo ele.
    acho nojento isso que ele faz, não tem tanto em séries porque fica muito na cara.essas repetições e com certeza ia perder trampo por isso. . no desenho dos Vegetais ele fez isso só mudava voz pra nã ficar igual em tudo e em YuYu Hakusho tbem fez muita ponta alem do Urameshi...acho que se quer terminar logo ou não que perder tanto montante com repasse de dinheiro. que coloque pessoal que ta se firmando no meio em vez de fazer isso.. alem de ficar sem tanta repetição da chance pra mais gente e tal

  2. #132
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    26
    Posts
    3.892
    A Dama e o Vagabundo (dublagem clássica). Com o Aloysio de Oliveira e Rosina Pagã na maioria dos personagens.
    Penelope (TV Paga). Com o Eduardo Borgerth, Christiane Louise e Ronaldo Júlio na maioria das pontinhas.
    Última edição por Tommy Wimmer; 03/08/19 às 04:50.

  3. #133
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    6.341
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    acho nojento isso que ele faz, não tem tanto em séries porque fica muito na cara.essas repetições e com certeza ia perder trampo por isso. . no desenho dos Vegetais ele fez isso só mudava voz pra nã ficar igual em tudo e em YuYu Hakusho tbem fez muita ponta alem do Urameshi...acho que se quer terminar logo ou não que perder tanto montante com repasse de dinheiro. que coloque pessoal que ta se firmando no meio em vez de fazer isso.. alem de ficar sem tanta repetição da chance pra mais gente e tal
    Em YuYu Hakusho de fato ele fez bastante isso. Na segunda dublagem um pouco menos, mas ainda fez. Além do Yusuke ele dublou vários monstros do anime fazendo voz diferente e as vezes com efeito de distorção. Inclusive teve um episódio que ele dublou um monstro que lutava com o Yusuke, interagindo bastante consigo mesmo.


    Citação Postado originalmente por Tommy Wimmer Ver Post
    A Dama e o Vagabundo. Com o Aloysio de Oliveira e Rosina Pagã na maioria dos personagens.
    Essa é a dublagem de Los Angeles do filme né?

    Aliás, falando de dublagens feitas nos EUA, o que acontece hoje em South Park é bisonho, já disse outras vezes no Fórum mas repito de novo.
    Ter a Carla Cardoso dublando Stan, Kyle, Cartman, Ike, Timmy, Craig, Jimmy, Wendy + figurantes é bisonho, por mais que seja uma dublagem de Miami. Inclusive, porque hoje é a fase em que a dublagem de Miami tem maior contingente humano, e isso é nítido em outras produções feitas lá atualmente. Com a Marta Rhaulin saiu da série, o Cartman deveria ter passado pra Júlia Castro e o Kyle pra Fernanda Crispim.

    Outra dublagem feita em Miami que sofria do mesmo mal, mas essa bem mais antiga, é a do anime Red Baron, dublado em 1997. O Alex Teixeira fazia quase metade do elenco fixo e o Don Donini além de dublar o protagonista também fez várias pontas e um vilão num dado episódio que interagia com ele mesmo.

  4. #134
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    26
    Posts
    3.892
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Essa é a dublagem de Los Angeles do filme né?
    Falei com o dono do site "A Memória da Dublagem", e ele me disse que a ficha da Dublapédia está errada. O único nome da ficha que procedeu era o Aloysio de Oliveira no Vagabundo.

    Eis alguns trechos:

    Aloysio de Oliveira: o castor, Vagabundo, Tony, outras vozes masculinas
    Rosina Pagã: Lady, Si e Ão, outras vozes femeninas

    http://www.youtube.com/watch?v=JI4ArfGOhzMq
    https://www.youtube.com/watch?v=IuPWj823GEI
    https://www.youtube.com/watch?v=Hir5pztQ4oI
    Última edição por Tommy Wimmer; 24/08/19 às 23:18.

  5. #135
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/11/07
    Idade
    34
    Posts
    115
    Transformers 2007
    Guilherme Briggs: Optimus Prime e o Radio do Bumblebee

    Ghost do Outro Lado da Vida
    Mauro Ramos: Fantasma do trem e o funcionário do banco na cena que o Carl vê conta encerrada.

    Premonição 2
    Vagner Fagundes: dublou o Tim aquele moleque que morre esmagado por vidro blindado depois de mexer com os pombos e o Brian que morreu após a explosão da churrasqiueira

    Dragon Ball Z
    Carlos Campanille: Freeza. (tirando o Coola que é no filme) ele fez o Xerife que prendeu os androides 17 e 18

    Ivo Roberto: Gundon, Mago Babidi e Bibidi

    Jaspion

    Libero Miguel: Satan Goss, Arvore do episodio 9

    Gilberto Baroli: Aigaman, Zamurai e Gasami 1

    Carlos Laranjeiira: Boomerman e Hiroshi

    Maximira Figueiredo: mãe do Jaspion, Kilza

    Turma da Monica

    Marli Bortoletto: Monica, mãe do Chico bento e primo do Chico Bento

  6. #136
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    26
    Posts
    3.892
    As vezes nos desenhos a repetição dá pra entender.

    MAD: escalaram os dubladores originais dos bonecos
    Sobrenatural/Scooby Doo: Reginaldo Primo já dublou o Dean e o Scooby.
    ====
    Casos repetitivos:

    South Park: Carla Cardoso dubla a metade do elenco principal.

  7. #137
    MarJulSanSil
    Data de Ingresso
    13/01/18
    Localização
    Ceará
    Idade
    15
    Posts
    408
    Citação Postado originalmente por joselito de oliveira Ver Post
    Transformers 2007
    Guilherme Briggs: Optimus Prime e o Radio do Bumblebee

    Ghost do Outro Lado da Vida
    Mauro Ramos: Fantasma do trem e o funcionário do banco na cena que o Carl vê conta encerrada.

    Premonição 2
    Vagner Fagundes: dublou o Tim aquele moleque que morre esmagado por vidro blindado depois de mexer com os pombos e o Brian que morreu após a explosão da churrasqiueira

    Dragon Ball Z
    Carlos Campanille: Freeza. (tirando o Coola que é no filme) ele fez o Xerife que prendeu os androides 17 e 18

    Ivo Roberto: Gundon, Mago Babidi e Bibidi

    Jaspion

    Libero Miguel: Satan Goss, Arvore do episodio 9

    Gilberto Baroli: Aigaman, Zamurai e Gasami 1

    Carlos Laranjeiira: Boomerman e Hiroshi

    Maximira Figueiredo: mãe do Jaspion, Kilza

    Turma da Monica

    Marli Bortoletto: Monica, mãe do Chico bento e primo do Chico Bento
    Em Turma da Mônica, também tem a Marli Bortoletto dublando a mãe da Mônica

  8. #138
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/03/05
    Idade
    32
    Posts
    388
    Teve um desenho que passou no Adult Swin que foi dublado na Audio News e o Marco Ribeiro dubla mais de um personagem.

  9. #139
    Sempre nas trevas
    Data de Ingresso
    13/03/06
    Idade
    27
    Posts
    1.091
    Citação Postado originalmente por Junta_Kun Ver Post
    Teve um desenho que passou no Adult Swin que foi dublado na Audio News e o Marco Ribeiro dubla mais de um personagem.
    Acho q vc se refere a "Tropeçando no Espaço", q já foi mencionado mais de uma vez nesse tópico.
    Embora eu tbm n goste de excesso de dobras desnecessário, há de se convir q isso tbm acontece na versão original de várias animações (em live-action não, por motivos óbvios), a ponto de desenhos como "Os Simpsons" terem um elenco de menos de 10 atores fazendo uma cidade inteira. É claro q eu concordo q mtos dos nossos dubladores n tem a msm preparação pra fazer mil vozes diferentes como os VA americanos (ou msm os seiyuu japoneses - em Dragon Ball, eles costumam repetir mtos dubladores no Japão tbm!), mas acho q tem um pessoal q quer q a dublagem daqui seja algo talvez impossível na prática em qualquer outro lugar do mundo. Salvo exemplos q são verdadeiros exageros, como o Marco Ribeiro se autoescalando em excesso, e o caso de alguns live-actions com dobras demais q podem estragar a imersão no filme.

Página 14 de 14 PrimeiroPrimeiro ... 4121314

Tópicos Similares

  1. Reconhecimento de Vozes #2
    Por Reinaldo no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1014
    Último Post: 15/10/19, 15:53
  2. Repetição de Dublador
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 08/09/13, 03:36
  3. Repetição de Dubladores para um tipo de personagem.
    Por Walber no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 15
    Último Post: 10/01/13, 01:52
  4. remover vozes
    Por Rafael RSF no fórum Tutoriais
    Respostas: 5
    Último Post: 02/12/12, 18:20

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •