Página 12 de 28 PrimeiroPrimeiro ... 2101112131422 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 111 a 120 de 280
  1. #111
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    03/11/17
    Posts
    396
    Kakegurui com Luísa Viotti dublando Kirari Momobami e Ririka Momobami
    http://dublanet.com.br/forum1/showth...ight=kakegurui

  2. #112
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Citação Postado originalmente por Sync Ver Post
    Kakegurui com Luísa Viotti dublando Kirari Momobami e Ririka Momobami
    http://dublanet.com.br/forum1/showth...ight=kakegurui
    Sim, mas as personagens são irmãs gêmeas e no original elas são dubladas pela mesma dubladora também. Não é exatamente o caso proposto pelo tópico.

  3. #113
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    03/11/17
    Posts
    396
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Sim, mas as personagens são irmãs gêmeas e no original elas são dubladas pela mesma dubladora também. Não é exatamente o caso proposto pelo tópico.
    Eu sei, mas pensei que o tópico incluísse esses tipos de casos eu poderia citar vários exemplos é que como a dublagem brasileira desse anime é recente achei legal citar mas eu entendo.

  4. #114
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.709
    O desenho Wakfu tem um monte de personagens secundários e personagens do dia dublados pelo Vagner Santos e Gileno Santoro.Dá até pra fazer um joguinho contando quantas vezes se ouve eles...aí voce lembra que foi dublado na BKS e tudo faz sentido.

  5. #115
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    28/10/17
    Posts
    521
    Em Debi e Loide - Dois Idiotas em Apuros (versão Marshmallow - SP), a Raquel Marinho dubla duas personagens: uma garçonete e aquela morena que estava indo para Aspen (Beth Jordan). O Élcio Sodré também, dubla um policial e o marido da Mary no final. Nas dublagens de São Paulo também tem isso, não sei porque.

  6. #116
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.157
    Aloysio de Oliveira como Tigrão, falando com o narrador do "Ursinho Puff".
    Última edição por Tommy Wimmer; 07/04/19 às 04:16.

  7. #117
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Maldoxx
    Data de Ingresso
    07/11/16
    Localização
    Cascavel, Paraná, Brasil
    Idade
    22
    Posts
    4.619
    Recentemente, filmes dublados na UniDub contém dubladores fazendo uns 2 ou 3 papéis no mesmo filme. Sabe, eu até entendo o fato de "economizar tempo", mas para mim é um tanto vergonhoso um estúdio do porte não conseguir dar uma variada para evitar o "repeteco" que é claramente visível no filme.

  8. #118
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Bolor
    Data de Ingresso
    30/12/16
    Localização
    MG
    Posts
    583
    Citação Postado originalmente por Maldoxx Ver Post
    Recentemente, filmes dublados na UniDub contém dubladores fazendo uns 2 ou 3 papéis no mesmo filme. Sabe, eu até entendo o fato de "economizar tempo", mas para mim é um tanto vergonhoso um estúdio do porte não conseguir dar uma variada para evitar o "repeteco" que é claramente visível no filme.
    Exatamente! Em Um Pequeno Favor (2018), dublado na UniDub, Nestor Chiesse, Adriana Pissardini, Maíra Paris e Melissa Lucena dublam mais de um ator em pontas. Achei ruim isso,,,

  9. #119
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Citação Postado originalmente por Maldoxx Ver Post
    Recentemente, filmes dublados na UniDub contém dubladores fazendo uns 2 ou 3 papéis no mesmo filme. Sabe, eu até entendo o fato de "economizar tempo", mas para mim é um tanto vergonhoso um estúdio do porte não conseguir dar uma variada para evitar o "repeteco" que é claramente visível no filme.
    Não me incomodo com isso se o dublador conseguir disfarçar o tom, mas de fato nos casos que o Bolor citou isso não acontece.

  10. #120
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/12/17
    Posts
    1.390
    Eu também tenho me incomodado com essas repetições exageradas da Unidub e por mais que algumas fiquem boas, essas repetições acabam deixando a dublagem com a cara daqueles elencos da Centauro na época da Gilmara Sanches que parecia que ela pegava quem já estava ali no estúdio pra fazer mais de uma ponta num mesmo projeto, alguns exemplos bem claros disso que eu quero dizer foram esses elencos recentes da Unidub:
    http://dublanet.com.br/forum1/showth...en-Book-O-Guia
    http://dublanet.com.br/forum1/showth...(Cold-Pursuit)
    http://dublanet.com.br/forum1/showth...em-(Book-Club)
    http://dublanet.com.br/forum1/showth...nstant-Family)
    E se for reparar bem, essas repetições tão acontecendo mais nas dublagens dirigidas pelo Wendel, pois observei que nas dublagens dirigidas por outros diretores de lá como a Úrsula Bezerra, Márcio Araújo e Alessandra Araújo está havendo um controle melhor nas escalas
    Última edição por matheus153854; 07/04/19 às 05:26.

Página 12 de 28 PrimeiroPrimeiro ... 2101112131422 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Reconhecimento de Vozes #2
    Por Reinaldo no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 5759
    Último Post: 26/03/24, 15:08
  2. Repetição de Dublador
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 6
    Último Post: 15/11/23, 20:20
  3. Repetição de Dubladores para um tipo de personagem.
    Por Walber no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 15
    Último Post: 10/01/13, 00:52

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •