Página 64 de 261 PrimeiroPrimeiro ... 1454626364656674114164 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 631 a 640 de 2610
  1. #631
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    O
    Posts
    1.103
    O anime do Robin-Hood é um pouco difícil de achar dublado, foi dublado na Dublavideo. todos os videos dos episódios no Youtube foram bloqueados, exceto o episódio 1. tambem tem a redublagem da BKS de um DVD com uma compilação de episódios que é fácil de ser achada, mas não vem ao caso.
    Apenas um Fã de HxH.

  2. #632
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.155
    Citação Postado originalmente por sominterre Ver Post
    Passava num canal secundário da Disney um desenho do ursinho pooh com um elenco completamente diferente do tradicional. Talvez seja esse que você está dizendo.
    Na verdade essa é a dublagem da Doublesound. Mantiveram o Luiz Brandão no Bisonho e Marco Antônio Costa no Roque-Roque.

    A dublagem que queria achar era lançada em VHS. Dublagem paulista. Com o Viggiani no Pooh, segundo o @Daniel Cabral. Talvez ele conheça o resto do elenco.
    Última edição por Tommy Wimmer; 28/03/19 às 15:11.

  3. #633
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.315
    Também Quero Ver as Versões Cariocas de Um Amor para Recordar e Meu Vizinho Mafioso (Se Bem que a Dublagem da Marshmellow do DVD Também Tá Raro)

  4. #634
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.155
    Há muitas dublagens perdidas das primeiras gerações (antes dos anos 1990/2000).

    Bambi: As duas primeiras dublagens.

    Existe uma quarta dublagem de "Carrie, a Estranha", feita na Telecine. Com o Mário Jorge Andrade no John Travolta.

    Artistas e Modelos (Álamo) - com o Nelson Batista no Jerry Lewis, Jorge Barcellos no Dean Martin, e Beatriz Facker na Shirley MacLaine

    Os Vizinhos Porcos - desenho que passou pra Fox Kids, com o Marcelo Campos(?) no filho

    Nomes perdidos:
    Os dubladores mirins dos anos 1950-70
    A dubladora da Sean Young em "Blade Runner"
    O primeiro dublador do Ursinho Puff
    Os dubladores de Henri e Tigre em "Um Conto Americano". Esse último me parecia ser o Hélio Alves.
    Última edição por Tommy Wimmer; 28/03/19 às 15:10.

  5. #635
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/06/15
    Localização
    Rio de Janeiro, Brazil
    Posts
    9.759
    Citação Postado originalmente por Danilo Powers Ver Post
    Tinha um Desenho Medieval nos Anos 80 que Passava na Band no Programa Infantil ZY Bem Bom ("Rede Infantil/Ano 2000'') Chamado Dragon's Lair que se Não me Engano (Pelo que me Falaram) Passou Como "No Mundo dos Dragões'' e Acho que Foi Dublado na Telecine Pois Lembro do Orlando Prado num Cavaleiro Chamado Dick, da Nair Amorim numa Princesa Chamada Daphne (Era a Segunda Personagem de Nome Daphne que Conheci, a Primeira Era a do Scooby-Doo!) e do Rodney Gomes num Servo Chamado Timothy, Não Sei se Tem no You Tube Algum Episódio ou Trecho Dublado.
    Bem, Danilo, até que tem um episódio dublado desse desenho, mas não é com essa dublagem que você citou.

    Na verdade, essa outra dublagem aparenta ter sido feita na Marshmallow (vide a locução do Waldyr de Oliveira), e contou com vozes como Élcio Sodré no cavaleiro, Hermes Baroli no servo, Neuza Azevedo na princesa e Jonas Mello no dragão vilão, além de outras como César Leitão e Sidney Lilla. Além disso, a narração é de Fábio Moura.

    Eis aqui o primeiro episódio com essa suposta dublagem alternativa (provavelmente deve ter sido lançada em home video):


  6. #636
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Jonas Pereira
    Data de Ingresso
    30/12/11
    Localização
    Fortaleza, CE
    Idade
    26
    Posts
    45
    Citação Postado originalmente por Danilo Powers Ver Post
    Também Quero Ver as Versões Cariocas de Um Amor para Recordar e Meu Vizinho Mafioso (Se Bem que a Dublagem da Marshmellow do DVD Também Tá Raro)
    Tenho essa dublagem de Meu Vizinho Mafioso, com o Alexandre Moreno dublando o Matthew Perry. Podemos negociar uma troca.

  7. #637
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.315
    Artistas e Modelos (Álamo) - com o Nelson Batista no Jerry Lewis, Jorge Barcellos no Dean Martin, e Beatriz Facker na Shirley MacLaine

    Segundo o Carlos Amorim no Facebook Este é o Elenco de Dublagem:

    ESTÚDIO:
    Álamo

    MÍDIA:
    Televisão

    DIREÇÃO:
    Garcia Neto


    ELENCO DE DUBLAGEM

    Jerry Lewis (Eugene Fullstack): Nelson Batista

    Dean Martin (Rick Todd): Jorge Barcellos

    Shirley MacLaine (Bessie Sparrowbrush): Beatriz Facker

    Dorothy Malone (Abgail ‘Abby’ Parker): Isaura Gomes

    Eddie Mayehoff (Sr. Murdock): Gastão Malta

    Eva Gabor (Sonia): Helena Samara

    Alan Lee (Otto): Jose Carlos Guerra

    Jack Elam (Ivan): Raimundo Duprat

    Herbert Rudley (Chefe Samuels): Francisco José

    Kathleen Freeman (Sra. Muldoon): Yolanda Cavalcanti

    Charles Evans (General Traynor): Muíbo César Cury

    Carleton Young (Coronel Drury): Gilberto Baroli

    Otto Waldis (Kurt): Mario Jorge Montini

  8. #638
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    20/03/18
    Posts
    462
    Essa versão de Mogli da Spot Filmes é um desenho bem raro, lembro de tê-lo em DVD quando era criança.


  9. #639
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    03/11/17
    Posts
    396
    Citação Postado originalmente por Daniel Cabral Ver Post
    Pessoal, não sei se vocês vão lembrar ou conhecer, mas eu conheço um desenho exibido há muitos anos no Cartoon Network que ainda não foi postado dublado na Internet, que se chama Ned e a Salamandra.

    Pra quem não conhece, ou tampouco se lembrar, era um desenho produzido pela Nelvana Limited (o mesmo estúdio que também fez outros desenhos, como Ursinhos Carinhosos, Tintim, vários da TV Cultura, etc...) em 1997, que contava sobre um garotinho chamado Ned Flemkin, que quando dava comida pra sua salamandra, a mesma se transformava no endoidado Newton, que eu sempre achei parecido com o Máskara e com o Gênio do Aladdin, pois ele fazia muitas imitações de famosos, bichos e outras coisas a mais. E juntos, eles viviam grandes aventuras e muitas confusões todos os dias.

    Por aqui no Brasil, começou a passar no Cartoon em 1999 e foi exibido até 2002, se não me engano. Mas ele também foi exibido na HBO e em 2006 no Boomerang (época essa quando o canal virou um canal infanto-juvenil, tipo o Disney Channel e a Nickelodeon, deixando os desenhos clássicos serem exibidos todas as madrugadas).

    Sobre a dublagem do desenho, só lembro que Sérgio Rufino (usando seu tradicional tom de voz infantil, que era uma marca registrada dele nos anos 90) era o Ned e Tatá Guarnieri era o Newton. Não lembro das outras vozes (por exemplo, ainda acredito que Eleu Salvador fazia o dono da loja de animais onde o Ned compra o Newton), nem de qual tenha sido o estúdio que fez a dublagem, que eu ainda acho que foi a Parisi Vídeo.

    E a música da abertura também foi dublada, mas como faz anos que nunca mais vi o desenho novamente, acabei esquecendo a letra dela, mas tenho certeza que foi o Nil Bernardes quem cantou a música.

    Bem, enquanto ainda não vermos algum episódio dublado, ainda podemos lembrar da série com a abertura abaixo, porém como era de se esperar, só não existe a versão dublada, por enquanto. Então, resolvi dividir a abertura com os idiomas disponíveis, que eu espero que todos vamos engolir, beleza?

    Abertura original em inglês:



    Versão em espanhol:



    Duas versões da versão portuguesa de Portugal:

    1ª versão (cantada por homens):



    2ª versão (cantada por mulheres):

    Olha esse canal https://www.youtube.com/watch?v=KU_kpSMbDsc

  10. #640
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/08/16
    Posts
    166
    O Tatá Guarnieri me respondeu no Facebook que Ned e a Salamandra foi dublado na Master Sound.

Tópicos Similares

  1. Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira
    Por Mtcs no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 450
    Último Post: 22/02/23, 13:59
  2. Twipsy (dublagem brasileira)
    Por Jteka9870 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 5
    Último Post: 18/04/22, 07:52
  3. Minha Família Mágica (dublagem brasileira)
    Por Maria Julia Santana no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4
    Último Post: 24/01/22, 00:14
  4. Dublagem brasileira em 2019: o melhor e o pior
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 26
    Último Post: 15/12/19, 17:39
  5. Dublagem brasileira em 2018: o melhor e o pior
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 22
    Último Post: 27/12/18, 15:14

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •