Mas o que estou tentando dizer é que a maioria dos episódios que foram lançados em DVD não estão online em português brasileiro. (por exemplo, YouTube)
Mas o que estou tentando dizer é que a maioria dos episódios que foram lançados em DVD não estão online em português brasileiro. (por exemplo, YouTube)
Hoje recebi uma fita do Ursinho Puff... com a dublagem paulista perdida!
Postei o video no OK: https://ok.ru/video/2124350818965
Infelizmente a tradução era diferente (exceto os nomes de Tigrão, Coelho, Puff e Corujão). Parece que mantiveram os nomes do filme.
Cristóvão: chamado aqui de "Paulo Roberto". Vagner Fagundes?
Roque-Roque: "Marmota" Valter Santos
Can: "Kanga" - Neuza Azevedo
Guru: "Roo" - Noeli Santisteban
Bisonho: "Quiasno" - Mário Jorge Montini
Leitão: "Bacorinho". 100% Angélica Santos.
Coelho - Nelson Batista
Doninha - Tatá Guarnieri
Bruno - Renato Márcio
Corujão - Helio Vaccari
Tigrão - Luiz Carlos de Moraes
Além do já confirmado Orlando Viggiani no Puff.
O estúdio desta dublagem era a SC São Paulo.
Cantores da abertura: Tatá Guarnieri, Orlando Viggiani, Nelson Machado, Mônica Toniolo, Elisa Vilon, Noeli Santisteban
.
Fontes: Rodolfo Albiero, Augusto Bisson, Tatá Guarnieri.
Última edição por Tommy Wimmer; 29/08/19 às 17:57.
Para os Evangélicos Como Eu Tinha um Programa Americano Chamado Está Escrito que Mostrava um Pastor numa Livraria Conversando Sobre Vários Temas Relacionados a Bíblia, Passava na Band nos Domingos de Manhã e o Isaac Bardavid Dublava Esse Pastor Chamado George Vanderman, Anos Depois Teve Outro Pastor que Foi Dublado pelo Marco Ribeiro que Foi Exibido na Rede TV!.
O engraçado é, escalei o Nelson Batista e Mário Jorge pro filme no tópico "E se fosse dublado em São Paulo". Bem antes de ouvir um trecho.
Locução e placas: Jorge Barcellos
Pronto. O Augusto Bisson me sugeriu alguns nomes:
Hélio Vaccari no Corujão 16:30
Leda Figueiró no Roo (estava pensando nela msm) ou Noeli Santisteban (segundo o Tatá)
Luiz Carlos de Moraes no Tigrão
Valter Santos? na Marmota 13:30
O Paulo Roberto parece estar dublado por um garoto. Vagner Fagundes? 32:30
EDIT: O Gerson me confirmou a Noeli e o Valter.
Última edição por Tommy Wimmer; 15/09/19 às 07:52.
Novelas Dubladas Difíceis de Encontrar
Além do Horizonte (Novela Argentina Exibida na Manchete)
A Estranha Dama (Novela Argentina Exibida no SBT) e O Regresso da Estranha Dama (Exibida na OM ou CNT)
Manuela (Novela Argentina Exibida na OM)
A Revanche (Novela Venezuelana Exibida na Record)
Rituais da Vida (Novela Americana Exibida na Band)
Topázio (Novela Venezuelana Exibida no SBT com a Silvia Goiabeira na Personagem-Título)
Valéria e Maximiliano (Novela da Televisa Exibida na Manchete)
Além do Horizonte, Manuela e Topázio Tem em Comum: Foram Estrelados pela (Ainda Bela) Atriz Venezuelana Grecia Colmenares
Outra Novela Difícil de Encontrar: A Colombiana Um Amor de Babá que Chegou a Passar na Record, Mas Foi Cancelada Depois de um Mês:
Um dos desenhos da Nelvana, precisamente Escola Wayside que passou na Nickelodeon Brasil anos atrás, é difícil de achar dublado no YT, dá pra achar alguns poucos episódios, só que estão com a qualidade baixa, precisamente o canal Treehouse Direct Brasil precisa postar o desenho dublado em PT-BR no canal deles, até porque na versão latino-espanhola do Treehouse Direct, postaram os episódios em Espanhol, irei postar uma carta para a Corus (dona da Nelvana, que é a produtora de Escola Wayside e de vários bons desenhos), pedindo para fazerem isso ou alguém fazer uma petição, mas sei que petição não vai dar certo...