Página 260 de 264 PrimeiroPrimeiro ... 160210250258259260261262 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 2.591 a 2.600 de 2639
  1. #2591
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.643
    Isso já foi falado antes, na época da finada Loading. Mas seria bom se alguém na Unidub pudesse divulgar os demais nomes da dublagem de Gundam 00, nos personagens que aparecem depois do episódio 8.

    Considerando as direções da Úrsula Bezerra na época, provavelmente outros dubladores como a Carla Martelli, Leonardo José, Fernando Ferraz, Olavo Cavalheiro, Monalisa Capella, Ana Paula Cadamuro, Marcelo Salsicha e outros estavam presentes no elenco. Mas a não ser que a Bandai tome alguma empreitada nesse sentido, ou algum streaming (o Anime Onegai seria o hipotético favorito) tente terminar de dublar a série.

  2. #2592
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.643
    Aliás, uma outra dublagem perdida (ou ao menos, muito rara), é a do especial Unisom, do anime Hack.//Legend of the Twilight.

  3. #2593
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.862
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Aliás, uma outra dublagem perdida (ou ao menos, muito rara), é a do especial Unisom, do anime Hack.//Legend of the Twilight.
    acho que o Animax nunca chegou a passar esse,se não a gente teria algum registro,já que dá pra achar a dublagem completa das duas séries .Hack que exibiram.

  4. #2594
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/06/15
    Localização
    Rio de Janeiro, Brazil
    Posts
    9.751
    Citação Postado originalmente por vmlc Ver Post
    Apesar da locução do Pádua, a Delart não tem relação com esse estúdio da TVE. Gravavam nos estúdios do canal mesmo, e a única diretora conhecida de lá até o momento é uma tal de Mariza Porto. Tinha perguntado sobre isso pro Dudu Fevereiro.
    Interessante, então já sabemos que esse estúdio da TVE era próprio e não tinha nada a ver com a Delart, apesar da presença do Pádua. Isso também vale pra série A Família Twist, que também é dessa época, só que exibida na Cultura (e também foi ao ar no Discovery Kids, mas com certeza, fizeram uma nova versão lá, tenho certeza).

  5. #2595
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    24/10/21
    Posts
    672
    Citação Postado originalmente por Daniel Cabral Ver Post
    Interessante, então já sabemos que esse estúdio da TVE era próprio e não tinha nada a ver com a Delart, apesar da presença do Pádua. Isso também vale pra série A Família Twist, que também é dessa época, só que exibida na Cultura (e também foi ao ar no Discovery Kids, mas com certeza, fizeram uma nova versão lá, tenho certeza).
    Família Twist estreou ao mesmo tempo na TVE (no RJ) e na TV Cultura (em SP), já que elas retransmitiam programas uma da outra. Sei que as 2 primeiras temporadas estrearam em 1999 no MGM Gold também e com dublagem, mas vai saber se não redublaram tudo. Quanto a exibição no DK, foi com outra dublagem mesmo:



    Dá pra ouvir o Rodrigo Andreatto no Pete Twist e o Fábio Lucindo em algum outro personagem. Acredito que tenha sido uma dublagem só pra 3ª temporada e talvez a 4ª, já que esse jornal dá a sinopse de um ep. da 3ª e diz que a série "estreou semana passada".

  6. #2596
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.643
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    acho que o Animax nunca chegou a passar esse,se não a gente teria algum registro,já que dá pra achar a dublagem completa das duas séries .Hack que exibiram.
    Existem fontes de que pelo menos mandaram dublar. Mas, talvez tenha sido o caso de não terem exibido mesmo.

  7. #2597
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.471
    Citação Postado originalmente por Maria Julia Santana Ver Post
    O André Filho dublou o Lucky Luke? Não sabia disso, mas então como já dito aqui, como ele dublou o Lucky Luke no desenho de 1983 mas devido ao seu falecimento, o Briggs substituiu ele. Esses episódios do desenho de 1983 de Lucky Luke com o André Filho nele onde posso vê-los?
    Citação Postado originalmente por Daniel Cabral Ver Post
    Voltando ao Lucky Luke, antes dessa versão da TVE, existiu também uma dublagem original da Herbert Richers, com alguns episódios convertidos em longa-metragem lançados em VHS no final dos anos 80 pela distribuidora Pole Vídeo. Nessa versão, lembro do André Filho no protagonista e acho que era o Antônio Patiño no líder dos Daltons, se não me falha a memória. Eu cheguei a encontrar essa versão da HR, mas foi em um fórum fechado que eu acompanho, ou seja, procurar agora é por nossa conta e risco.

    Na verdade, essa versão com o André é de um lote de episódios que foram editados como longa-metragem e lançados em VHS no Brasil no final dos anos 80, pela Pole Vídeo (a mesma que lançou o filme Asterix Entre os Bretões) e dublada na Herbert Richers. Além do André, também tenho a memória de ouvir o Antônio Patiño como o líder dos Daltons, mas ainda sem muita certeza.

    Desculpe por dizer essa triste realizada, mas a versão com o Briggs é muito mais difícil de se achar.

    Na verdade, essa versão com o André foi a 1ª de quando o desenho foi lançado como um filme no Brasil em VHS no final dos anos 80. Essa versão com o Briggs só foi exibida exclusivamente na TVE no final dos anos 90, após o falecimento do André. Eu não sei quando o desenho estreou na emissora, mas que eu saiba, já era exibido desde o ano anterior, em 1997. Já é alguma pista, pelo menos, não é?

    Olha, Maria Júlia, deixa eu especificar direito aqui:

    Esta versão com o André Filho no Lucky Luke foi a 1ª de quando a série foi lançada em VHS no Brasil no final dos anos 80, sendo editada como um longa-metragem e a dublagem sendo feita na Herbert Richers. Já a versão com o Briggs foi exibida exclusivamente na TVE durante o final dos anos 90, só não sei quando a série estreou por lá, mas em 1998, logo depois que eu nasci, já estava em exibição.

    E sinto em lhe dizer, mas não sei como vou reencontrar a dublagem do André, que eu conheci por um fórum fechado que acompanho. A versão do Briggs, então, mais impossível de se achar ainda!
    VHS (Pole Vídeo)

    Estúdio: Herbert Richers

    Título dito pelo Locutor: Lucky Luke, o Cowboy Solitáro
    Locutor: Ricardo Mariano

    Lucky Luke: Andre Filho
    Brancão (Cavalo): Francisco José
    Diretor do Presidio: Newton Apollo
    Joe Dalton, Líder dos Daltons: Antonio Patino
    Mensageiro: Helio Ribeiro
    Tocaia (Cachorro): Nizo Neto
    Irmãos Daltons: Ionei Silva
    Mãe dos Daltons: Selma Lopes

  8. #2598
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.471
    Alguém possui ou sabe dizer qual é a capa do DVD/VHS do filme Mary Poppins que tem a dublagem da Mabel Cezar e do Guilherme Briggs?

  9. #2599
    MarJulSanSil Avatar de Maria Julia Santana
    Data de Ingresso
    13/01/18
    Localização
    Fortaleza, Ceará
    Idade
    19
    Posts
    1.196
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    VHS (Pole Vídeo)

    Estúdio: Herbert Richers

    Título dito pelo Locutor: Lucky Luke, o Cowboy Solitáro
    Locutor: Ricardo Mariano

    Lucky Luke: Andre Filho
    Brancão (Cavalo): Francisco José
    Diretor do Presidio: Newton Apollo
    Joe Dalton, Líder dos Daltons: Antonio Patino
    Mensageiro: Helio Ribeiro
    Tocaia (Cachorro): Nizo Neto
    Irmãos Daltons: Ionei Silva
    Mãe dos Daltons: Selma Lopes
    Nossa! Onde você conseguiu o elenco da dublagem Herbert Richers do VHS da Pole Vídeo?
    Dona do Legado da Xilam, blog sobre a história da Xilam Animation, redatora do ANMTV, fanartista e YouTuber.

  10. #2600
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.471
    Citação Postado originalmente por Maria Julia Santana Ver Post
    Nossa! Onde você conseguiu o elenco da dublagem Herbert Richers do VHS da Pole Vídeo?
    Comprei o VHS.

    Obs: Encontrei esse trecho no youtube da dublagem do VHS

    Última edição por Paseven; 15/04/24 às 05:59.

Tópicos Similares

  1. Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira
    Por Mtcs no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 450
    Último Post: 22/02/23, 13:59
  2. Twipsy (dublagem brasileira)
    Por Jteka9870 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 5
    Último Post: 18/04/22, 07:52
  3. Minha Família Mágica (dublagem brasileira)
    Por Maria Julia Santana no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4
    Último Post: 24/01/22, 00:14
  4. Dublagem brasileira em 2019: o melhor e o pior
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 26
    Último Post: 15/12/19, 17:39
  5. Dublagem brasileira em 2018: o melhor e o pior
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 22
    Último Post: 27/12/18, 15:14

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •