Página 18 de 261 PrimeiroPrimeiro ... 816171819202868118 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 171 a 180 de 2610
  1. #171
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    09/11/15
    Posts
    48
    Pessoal, alguem chegou a assistir a dublagem da netflix das tartarugas ninja (filmes originais)? Vi apenas ontem que parece que teve uma outra dublagem pra netflix mas os filmes já saíram do catalogo.
    Como ficou a dublagem? Alguem tem algum trecho?

  2. #172
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.157
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    As dublagens da Luminus costumam ser meio raras de se achar. Seja porque ninguém as postou na Internet, ou porque os distribuidores não chegaram nem mesmo à lançá-las em mídia oficial, vide o filme de Sailor Moon S que teve o retorno da Marli e da Isabel no elenco. Iam lançar em DVD na época mas não rolou.
    A versão da Luminus está disponível na Netflix.

  3. #173
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    28/12/16
    Localização
    Recife
    Posts
    94
    Alguem conhece o elenco do desenho da Cartoon Network "Jonas, o Robô"?

    Lembro do Waldyr Sant'anna no diretor da escola, e do Marcos Souza num amigo do Jonas.


  4. #174
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de CLaudioST
    Data de Ingresso
    11/06/12
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    38
    Posts
    1.195
    Vampire Princess Miyu e tem episodios dublados que não foram lançados em home video e que ficou incompleto o DVD até o episodio 10.


    Será que studio gábia ainda tem direitos de distribuição atualmente do anime Vampire Princess Miyu, e bem que podia tenta vender ao mesmo tempo pra os streams como netflix, looker, claro video, amazon video, vivo play, crunchyroll e outros sites de videos e quem sabe aparece nessas midias e completo os 26 episodios dublados.
    Descubre essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;


    BANCO DE VOZ

  5. #175
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/06/15
    Localização
    Rio de Janeiro, Brazil
    Posts
    9.755
    Narayan, eu lembro desse desenho! Ele passou no Cartoon por volta de 2003 (apesar que o episódio piloto tinha sido exibido em 2000), e vai passar de novo no Tooncast depois do ano novo.

    Sobre a dublagem, ela foi realizada na Wan Macher (pois o locutor era o Sérgio Fortuna), mas o problema é que faz muito tempo que não assisto o desenho. Quer dizer, vi uma vez ou outro quando passou no Tooncast, mas das vozes dos personagens, só lembro que era exatamente o Waldyr Sant'anna no diretor, Súmara Louise na mãe do Jonas, ACHO que Domício Costa era o professor de matemática e também não tenho certeza se Ana Lúcia Menezes era a Shannon (uma menina de aparelho por quem Jonas era apaixonado).

    Mais uma coisa: Enquanto eu estava pesquisando no YouTube, para a minha sorte, eu achei um episódio dublado da série, mas o azar é que a qualidade do vídeo é aquela famosa de câmera (ou celular, nem sei) gravando a TV, ou seja, não é das melhores (mas dá pra engolir, né?). Quem me dera encontrar episódios do desenho com qualidade de vídeo e áudio aceitáveis...

    Eis o episódio abaixo (este é aquele da reunião de pais e professores):


  6. #176
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/06/05
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    59
    Posts
    1.614

    Exclamation O anime "Heidi" (1974)

    Alguém aí se lembra do anime Heidi, produzido pela Nippon Animation (com supervisão de Hayao Miyazaki) em 74?
    Pois bem. Este anime foi exibido no SBT nos anos 80, cuja estréia ocorreu em março de 80, dentro do Programa Sílvio Santos, em cadeia entre o pool Record/TVS e a saudosa Rede Tupi.
    Este mesmo anime fez sucesso não só no Japão, como também na Europa (incluindo Portugal, Espanha, França, Itália, Alemanha e Suíça) e na América Latina (incluindo, além do Brasil, México e Argentina).
    A dublagem original deste anime foi gravada no Rio pela Herbert Richers.
    O elenco de vozes era o seguinte:

    - Heidi: Vera Miranda
    - o Velho da Montanha (avô da Heidi): Paulo Pereira
    - Tia Dette: Edna Mayo (?)
    - Pedro: Carlos Marques
    - a avó do Pedro (que era cega): ???
    - Clara Sesemann: Míriam Ficher (?)
    - Sr. Sesemann (o pai da Clara): José Santana
    - Sra. Sesemann (a avó da Clara): Neusa Tavares
    - Srta. Rottenmeier (a rigorosa governanta, de temperamento difícil e que costumava chamar a Heidi pelo nome de batismo da sua mãe [Adelaide]): Ilka Pinheiro
    - o mordomo Sebastian: ???
    - a criada Ginette: ???
    - o menino do realejo (que a Heidi conheceu em Frankfurt): Cleonir dos Santos
    - narradores: José Santana (no 1º capítulo), Vera Miranda (nos capítulos seguintes)

    Espero que o pessoal mais antigo que frequenta este fórum se recorde deste anime (e também da dublagem original dele).




    Última edição por rodineisilveira; 13/01/17 às 21:14.

  7. #177
    Juniorbf41
    Guest
    tem vários episódios de vários programas com dublagem perdida,billy e mandy,mal encarnado,du Dudu e edu,e vários outros tem episódios com as dublagens brasileiras perdidas,ao menos na internet por que alguns deles passam normal na tv,então e só gravar e postar no youtube,ta certo que tem o lançe dos direitos autorias,mas se todo mundo postar vai ser igual a bomb vazada de steven universo,alem de existirem vários sites como o minhateca.com.br onde podemos postar os episódios,pra download,por ver o tutorial vocês ganham 5 downloads grátis,mas depois tem que pagar mas eu conheço um jeito de burlar isso e baixar digamos não é exatamente ilegal, é apenas criar contas multipas com e mail falso sem nem decorar a senha eu já perdi a conta de quantas vezes já fiz isso,mas há sites com downloads grati

  8. #178
    Juniorbf41
    Guest

    mais episodios

    Citação Postado originalmente por Daniel Cabral Ver Post
    Narayan, eu lembro desse desenho! Ele passou no Cartoon por volta de 2003 (apesar que o episódio piloto tinha sido exibido em 2000), e vai passar de novo no Tooncast depois do ano novo.

    Sobre a dublagem, ela foi realizada na Wan Macher (pois o locutor era o Sérgio Fortuna), mas o problema é que faz muito tempo que não assisto o desenho. Quer dizer, vi uma vez ou outro quando passou no Tooncast, mas das vozes dos personagens, só lembro que era exatamente o Waldyr Sant'anna no diretor, Súmara Louise na mãe do Jonas, ACHO que Domício Costa era o professor de matemática e também não tenho certeza se Ana Lúcia Menezes era a Shannon (uma menina de aparelho por quem Jonas era apaixonado).

    Mais uma coisa: Enquanto eu estava pesquisando no YouTube, para a minha sorte, eu achei um episódio dublado da série, mas o azar é que a qualidade do vídeo é aquela famosa de câmera (ou celular, nem sei) gravando a TV, ou seja, não é das melhores (mas dá pra engolir, né?). Quem me dera encontrar episódios do desenho com qualidade de vídeo e áudio aceitáveis...

    Eis o episódio abaixo (este é aquele da reunião de pais e professores):


    recentemente foram postados mais episódios pelo canal cn desenhos,mas gravado do cartoon zaum e não do tooncast onde passa de segunda a sexta.
    também tem um aviso pra gravar os episódios do tooncast que eu pedi pra uma amiga minha la do youtube fazer



    youtube.com/watch?v=mbp1eQFICb0


    youtube.com/watch?v=vxbzrSGVfmM



    youtube.com/watch?v=vMfc5VVLEb8




    youtube.com/watch?v=Ngsbdj-3k1y




    youtube.com/watch?v=OYKvY5Y5b_U

  9. #179
    Juniorbf41
    Guest
    o único problema de postar no youtube é que você nunca sabe quando o detentor dos direitos autorais vai exigir que o vídeo seja retirado pro programa ficar apenas na geladeira como aconteceu com mal encarnado que se perdeu todo,embora ainda haja informações sobre o elenco em lugares como wikipedia e casa da dublagem,com alguns possíveis erros logico,né,mas fazr o que,apenas um episodio se salvou e com a abertura e o encerramento todos perdidos,por isso que se alguém possuir gravações por piro que esteja o áudio e a imagem tente postar não apenas no youtube,postar múltiplas vezes no youtube em vários canais diferentes inteiro e em partes de 10 segundos cada,e ainda por cima postar no dailymotion e dis ponibilizar pra download no minha teca pra não perdermos igual perdemos aquela dublagem de um garoto chamado Charlie brown,que eu não acha mais por que o que tinha aqui foi excluído !

  10. #180
    Juniorbf41
    Guest
    o áudio e a imagem desse vídeo que tem auqi esta péssimo,esse episodio´ foi um dos que passou no tooncast,e passa direto no cartoon zaum é só acordar de madrugada e gravar o áudio,o áudio e depois zer igual the buddy spirit e lápis tv fazem com os novos episódios de steven universo,que estão passando no cartoon agora !

Tópicos Similares

  1. Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira
    Por Mtcs no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 450
    Último Post: 22/02/23, 13:59
  2. Twipsy (dublagem brasileira)
    Por Jteka9870 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 5
    Último Post: 18/04/22, 07:52
  3. Minha Família Mágica (dublagem brasileira)
    Por Maria Julia Santana no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4
    Último Post: 24/01/22, 00:14
  4. Dublagem brasileira em 2019: o melhor e o pior
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 26
    Último Post: 15/12/19, 17:39
  5. Dublagem brasileira em 2018: o melhor e o pior
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 22
    Último Post: 27/12/18, 15:14

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •