Página 68 de 70 PrimeiroPrimeiro ... 18586667686970 ÚltimoÚltimo
Resultados 671 a 680 de 695
  1. #671
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    25
    Posts
    3.587
    Achei alguns canais no YouTube com trechos raros de filmes clássicos.

    Saudosas Dublagens
    Guina Pop

    Onde posso achar a dublagem paulista de "A Arca do Zé Colmeia" (com o Élcio Sodré nele)?
    Onde posso achar algum trecho de "2 Cachorros Bobos" que tenha o Esquilo sem Grilo? Segundo o Gerson Ferreira, a Fátima Noya já dublou ele.
    Última edição por Tommy Wimmer; 05/06/19 às 15:01.

  2. #672
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    5.883
    A série de OVAs hentai dos anos 80 Cream Lemon (Conhecida no Brasil como Sonhos Molhados) chegou a receber dublagem? Sei que foi lançada em VHS na época, mas não acho informações a cerca de dublagem ou qualquer coisa do tipo.

  3. #673
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    Hortolandia, SP
    Posts
    1.013
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    A série de OVAs hentai dos anos 80 Cream Lemon (Conhecida no Brasil como Sonhos Molhados) chegou a receber dublagem? Sei que foi lançada em VHS na época, mas não acho informações a cerca de dublagem ou qualquer coisa do tipo.
    Eu acho que não deve ter recebido dublagem, ainda mais que foi de uma distribuidora desconhecida.

  4. #674
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    5.883
    Citação Postado originalmente por Doki Ver Post
    Eu acho que não deve ter recebido dublagem, ainda mais que foi de uma distribuidora desconhecida.
    Foi a Everest Video que trouxe pro país na época, se não estou errado. Eles trouxeram algumas coisas conhecidas no mesmo período. Sem contar que naquele tempo, licenciar algo sem dublagem pro país, embora não fosse impossível, era muito impensável.

  5. #675
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    Hortolandia, SP
    Posts
    1.013
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Foi a Everest Video que trouxe pro país na época, se não estou errado. Eles trouxeram algumas coisas conhecidas no mesmo período. Sem contar que naquele tempo, licenciar algo sem dublagem pro país, embora não fosse impossível, era muito impensável.
    Acho isso também por que provavelmente seria algo bem nicho um Hentai atingir um público aqui, já nessa época já havia muita gente com papo de que animação era apenas para crianças. Se bem que a capa do VHS com "Ninfetas" já mostrava ser algo sugestivo.

  6. #676
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    5.883
    Citação Postado originalmente por Doki Ver Post
    Acho isso também por que provavelmente seria algo bem nicho um Hentai atingir um público aqui, já nessa época já havia muita gente com papo de que animação era apenas para crianças. Se bem que a capa do VHS com "Ninfetas" já mostrava ser algo sugestivo.
    Sendo sugestivo ou não, eu sei que na época tinha locadora que deixava as fitas de Sonhos Molhados junto com as dos tokusatsus famosos da época por engano.

    Se tem alguém no Fórum que pode responder a pergunta com alguma certeza, imagino que seja o johnny.

  7. #677
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    25
    Posts
    3.587
    As vezes re-dublam filmes porque a versão original não existe mais. Como os primeiros filmes da Disney.

    Antes dos anos 1980/90, pouca gente sabia como gravar uma fita VHS. É mais fácil achar trechos do que a produção inteira.

  8. #678
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    5.883
    Citação Postado originalmente por Doki Ver Post
    Acho isso também por que provavelmente seria algo bem nicho um Hentai atingir um público aqui, já nessa época já havia muita gente com papo de que animação era apenas para crianças. Se bem que a capa do VHS com "Ninfetas" já mostrava ser algo sugestivo.
    O pior é que eu pesquisei um pouco mais (desbravando cantos constrangedores da internet, diga-se de passagem) e ainda não encontrei nada a respeito de uma dublagem dessa série. Ainda assim, lançarem algo só legendado em pleno anos 80 não deixa de ser muito improvável.

    O @johnny-sasaki talvez saiba de algo.

  9. #679
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    30
    Posts
    965
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    O pior é que eu pesquisei um pouco mais (desbravando cantos constrangedores da internet, diga-se de passagem) e ainda não encontrei nada a respeito de uma dublagem dessa série. Ainda assim, lançarem algo só legendado em pleno anos 80 não deixa de ser muito improvável.

    O @johnny-sasaki talvez saiba de algo.
    não sei de nada,é um grande mistério se Sonhos Molhados foi dublado ou não.Que nem o filme Project A-Ko que ninguem ainda sabe se foi dublado ou não no VHS.
    E falando em hentai,tem ainda o mistério de Immoral Sisters ter sido dublado ou não na Álamo pra uma possível exibição no Animax que nunca aconteceu.

  10. #680
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    5.883
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    não sei de nada,é um grande mistério se Sonhos Molhados foi dublado ou não.Que nem o filme Project A-Ko que ninguem ainda sabe se foi dublado ou não no VHS.
    E falando em hentai,tem ainda o mistério de Immoral Sisters ter sido dublado ou não na Álamo pra uma possível exibição no Animax que nunca aconteceu.
    No caso de Immoral Sisters, o Thiago Keplmair confirmou numa entrevista anos atrás que dublou o garoto tarado na Álamo. Ainda tiveram alguns nomes divulgados (a Letícia Quinto e a Raquel Marinho aparentemente fizeram as protagonistas) e a direção foi do Rodrigo Andreatto.

    A-Ko que eu saiba só foi cogitado ser lançado. Ou chegaram à lançá-lo de fato em VHS por aqui?

Tópicos Similares

  1. Dublagem brasileira em 2018: o melhor e o pior
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 22
    Último Post: 27/12/18, 16:14
  2. Respostas: 10
    Último Post: 29/09/18, 02:10
  3. Mazinger Z de 1972 ganha uma dublagem brasileira
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 9
    Último Post: 07/09/18, 13:53
  4. Perdidos na Noite (Midnight Cowboy) - Dublagem Original
    Por johnberg-bauer no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 30/06/17, 06:29
  5. DIVERSO - Dublagem: Versão Brasileira - Programa completo
    Por Marcello Quintela no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 29/06/14, 13:09

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •