Olha, quanto à reações pelo o que eu lembro na versão da Álamo algumas das reações foram deixadas no original e outras removidas também, além das poucas que foram dubladas.
No caso dos diálogos ainda que a da Capricórnio tenha sido um pouco amenizada as falas não destoavam tanto do japonês assim pelo o que eu lembre. Na da Mastersound por outro lado, muitas falas foram simplificadas e ficaram meio confusas ao meu ver. Neste aspecto a melhor seria a da Álamo, que inclusive tem um "merda" na cena do túnel se eu me recordo bem.
Só que num conjunto geral, eu ainda escolho a da Capricórnio. Teve a melhor mixagem, a melhor direção e melhores atuações entre as três versões. É a única inclusive, em que o Tetsuo ficou com efeito de distorção na voz na cena da mutação. Aliás, em termos de mixagem a da Mastersound foi um tanto desapontante, considerando o status que o estúdio tinha na época e outros trabalhos que o mesmo fez naquele tempo, como Birdy the Mighty. E as escalações por sua vez não ajudaram tanto também.
Mas enfim, vale dizer também que a versão da Capricórnio dublagem me faz sentir saudades do César Terranova. Ele tinha bastante potencial e é uma pena que tenha saído do ramo há tanto tempo.
Gostei bastante do Vagner Fagundes dublando o Tetsuo na versão da Capricórnio , acho que foi o que melhor combinou dentre os 3 dubladores . Pra mim é um pouco estranho ouvir as voz do César Terranova , por ser um dublador que ñ conheço , mas realmente , ele tinha bastante potencial . Segundo o Facebook dele , ele dublou de 1998 até 2004 e atualmente mora em Mahina .
A dublagem da Álamo me parece um pouco mais "caprichada" do que as outras , uso aspas por causa das reações que ñ dublaram , deve ser por ela ter sido feita pra cinema . Mas é realmente curioso que a versão da Capricórnio , que foi feita pra TV à cabo , ter sido amenizada ; enquanto a da Mastersound , que foi feita pra TV aberta, ñ foi . Mas no geral , achei as 3 versões boas , e ain da pretendo assistir a versão da Álamo completa
Então , segundo minhas pesquisas , o histórico de dublagens de AKIRA é :
1ª Álamo : Feita em 1991 pra cinema e lançada tbm em VHS , foi tbm exibida no canal fechado CINEMAX
2ª Mastersound : Feita em 1999 pra Band e lançada tbm em DVD e BLURAY
3ª Capricórnio : Feita em 2000 pro canal fechado LOCOMOTION , estreou no começo de 2001
Gosto muito das atuações e diálogos da versão da Álamo, mas até pelo ano em que foi feita(1992 ou 91, não estou certo) ela peca tecnicamente se comparada às outras duas.
Muitas reações não foram dubladas, e inclusive algumas delas pareciam ter sido editadas, como um dos gritos do Tetsuo que não foi dublado na cena da mutação, na versão japonesa, a voz do Nozomu Sasaki tem aquele efeito de distorção e o grito dele também, mas na da Álamo, eu só ouvia a voz do Nozomu Sasaki gritando normalmente, sem efeitos. Se eles editaram esse grito japonês, porque não botaram logo o Tatá Guarnieri pra fazer?
E quanto ao César, outro trabalho dele que me dá nostalgia é em Shaman King, na voz do Hao Asakura. O Hao e o Kaneda devem ser os trabalhos mais importantes da carreira dele, eu suponho. Gostaria que algum dia ele voltasse pro ramo.
Só um adendo: a versão da Capricórnio também foi exibida pela Locomotion de Portugal.
Sim , temos que levar em conta que pra 1991 , versão da Álamo está muito boa , e ainda ñ havia tido a grande explosão de animes no Brasil , que só aconteceu alguns anos depois com Cavaleiros do Zodíaco na Manchete , pelo que li , AKIRA foi uma das primeira animações japonesas a estrear nos cinemas brasileiros e com cópias dubladas e legendadas .
Isso da dublagem da Capricórnio ter passado tmb em Portugal é bastante curioso , já que em Portugal dublagem é tido como algo apenas para produções infantis
Ah, a Locomotion em Portugal exibia alguns dos títulos que tinha dublados no Brasil por lá com as nossas versões. Evangelion, Birdy the Mighty, South Park e vários outros também tiveram suas dublagens em português brasileiro exibidas por lá. Houve também o caso de algumas pouquíssimas dublagens exclusivas feitas para Portugal pelo canal, como a versão de Miami de Ranma 1/2, que inclusive é cultuada pelos portugueses como "uma das melhores dobragens brasileiras" ao lado das versões de Evangelion e Saber Marionette J da Mastersound; o que não deixa de ser um tanto cômico e irônico, até pelo fato de tal dublagem miamense de Ranma nunca ter sido exibida aqui. Tal versão é extremamente rara, aliás.
Engraçado que comentários como este sobre a dublagem miamense de Ranma eu li em algumas brigas no youtube entre brasileiros e portugueses num vídeo de Dragon Ball, onde os portugas diziam isso da dublagem de Miami de Ranma enquanto metiam o pau na versão brasileira de Dragon Ball Z... o que torna a situação ainda mais irônica e inusitada. Ah, portugueses ... ah ...
Mas voltando à Akira, olha, tem uma outra dublagem feita pela Alamo mais ou menos na mesma época que eu achei bem melhor, que foi a versão da Manchete do longa Do You Remember Love, da franquia Macross. OK que deve ter tido uns 2 ou 3 anos de diferença, mas relativamente foi feita na mesma época. Não houveram erros de mixagem nem reações sem dublagem em tal versão.
A Álamo realmente era um ótimo estúdio , mas de vez em quando saiam alguma coisas bem ruins de lá , pra mim o maior exemplo é a dublagem do 1º anime de Fate/Stay Night , me deixa até feliz que ñ tenham dublado os outros animes , pq aquela foi a PIOR dublagem que já vi saindo da Álamo , ñ sei como deixaram aquela porquisse passar .
Mais uma coisa sobre AKIRA é que nenhuma das listas de elenco aqui no site listam o dublador da Lady Miyako . identifiquei que foi o João Jaci na Mastersound e o Bruno Rocha na Capricórnio , mas ñ identifiquei o dublador dela na Álamo
Última edição por Nicholas Knupp; 15/05/17 às 19:45.
Alguém aqui sabia que o André Filho chegou a dublar o Roger Moore em Contra o Foguete da Morte?
https://www.youtube.com/watch?v=Pupq...&feature=share
No video, o Michel Lonsdale é feito pelo Marcos Miranda
Retificando: isso foi um trecho do Especial 007, exibido pelo Globo Reporter. Tinha me esquecido disso.
https://www.youtube.com/watch?v=Y32c3Lbn3ak
Ou Sean Connery em Só se vive duas vezes?