Postado originalmente por
Daniel Cabral
Pessoal, não sei se vocês vão lembrar ou conhecer, mas eu conheço um desenho exibido há muitos anos no Cartoon Network que ainda não foi postado dublado na Internet, que se chama Ned e a Salamandra.
Pra quem não conhece, ou tampouco se lembrar, era um desenho produzido pela Nelvana Limited (o mesmo estúdio que também fez outros desenhos, como Ursinhos Carinhosos, Tintim, vários da TV Cultura, etc...) em 1997, que contava sobre um garotinho chamado Ned Flemkin, que quando dava comida pra sua salamandra, a mesma se transformava no endoidado Newton, que eu sempre achei parecido com o Máskara e com o Gênio do Aladdin, pois ele fazia muitas imitações de famosos, bichos e outras coisas a mais. E juntos, eles viviam grandes aventuras e muitas confusões todos os dias.
Por aqui no Brasil, começou a passar no Cartoon em 1999 e foi exibido até 2002, se não me engano. Mas ele também foi exibido na HBO e em 2006 no Boomerang (época essa quando o canal virou um canal infanto-juvenil, tipo o Disney Channel e a Nickelodeon, deixando os desenhos clássicos serem exibidos todas as madrugadas).
Sobre a dublagem do desenho, só lembro que Sérgio Rufino (usando seu tradicional tom de voz infantil, que era uma marca registrada dele nos anos 90) era o Ned e Tatá Guarnieri era o Newton. Não lembro das outras vozes (por exemplo, ainda acredito que Eleu Salvador fazia o dono da loja de animais onde o Ned compra o Newton), nem de qual tenha sido o estúdio que fez a dublagem, que eu ainda acho que foi a Parisi Vídeo.
E a música da abertura também foi dublada, mas como faz anos que nunca mais vi o desenho novamente, acabei esquecendo a letra dela, mas tenho certeza que foi o Nil Bernardes quem cantou a música.
Bem, enquanto ainda não vermos algum episódio dublado, ainda podemos lembrar da série com a abertura abaixo, porém como era de se esperar, só não existe a versão dublada, por enquanto. Então, resolvi dividir a abertura com os idiomas disponíveis, que eu espero que todos vamos engolir, beleza?
Abertura original em inglês:
Versão em espanhol:
Duas versões da versão portuguesa de Portugal:
1ª versão (cantada por homens):
2ª versão (cantada por mulheres):