Postado originalmente por
taz
Eu acho legal esse negócio dos dubladores-mirins, só que além da voz do garoto engrossar, tem também o problema com questões trabalhistas, por conta da idade e coisa e tal. Por isso não é tão comum. Nos EUA por exemplo, em séries longas, eles usam gêmeos geralmente pra revezar num papel, por conta dessa questão legal, que lá é bem mais 'dura' do que aqui.
Existem dubladores que ficam legais fazendo garotos, a Júlia Castro, era um exemplo claro disso, ela ficava perfeita em papéis masculinos. Maria Inês Nodial tbem que parecia um garotinho falando. Mas se der pra ser um garoto mesmo, acho que fica melhor. Nem sempre dá certo, as vezes soa falso mulher dublando garoto, depende muito da dubladora. Essa é uma das coisas legais da dublagem brasileira, a garotada dublando. Embora seja muito difícil conciliar uma carreira com uma jornada tão pesada como a dublagem, com os estudos e tudo mais.
Sobre o Chespirito, que falaram acima, eu até gosto do Cassiano Ricardo nele, embora a interpretação dele e a tradução e adaptação do texto, tenha atrapalhado e muito o desempenho dele no Chespirito. O Maga era um grande dublador, e um artista completo, difícil alguém conseguir repetir o desempenho que ele teve no papel. Ele 'inventou' uma forma de dublar o Chespirito no Brasil, e que só ele sabia fazer. Acho os trabalhos do Tatá e do Daniel Muller perfeitos pro desenho animado (nem sei se o Daniel fez o desenho, mas fica valendo). Pro Chaves 'carne e osso' eu já não acho. E eu francamente não consigo imaginar o Daniel dublando outros personagens de Chespirito, como Chompiras, ou Chaparrón, Dr. Chapatin, e até mesmo o Chapolin, dentre tantos outros.