Assim, mas um monte dublador fala que o remoto é mais produtivo já que não perde tempo no trânsito entre estúdios. De cabeça, lembro do Wendel e Amajones reclamando dessa distância entre os locais de trabalhos.
E levando em conta que essa atriz já foi dublada pela Ivete Jayme e pela Marize Motta..... já dá pra ver que essa escalação da Baronne é estranha. Faria mais sentido a mãe da Baronne, a Marlene Costa.
Acho que só tinha a Baronne disponível, e o prazo tava apertado, e disseram: "Ahh, vai ser você mesmo."
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
Como foi no mesmo estúdio mantiveram, eu pesquisei e a atriz tem 59, nem deixaram a voz pesada pra ficar mais condizente com o visual da atriz
Se reclamam de SP imagina no Rio, já ouvi de carioca que os estúdios lá são distantes de pegar condução e ficar 2h por ai..
Pior é o exemplo que eu citei, da Pam Grier. A atriz tinha praticamente 70 anos e a Saddy foi escalada nela na série Bless This Mess (uma atriz que costuma ser dublada pela Carmen Sheila e por outras veteranas).
Acho que viram o nome da Saddy na lista de dubladores dela no Dublapédia e pensaram: "Ahh, já dublou ela, então escala ela!" (sendo que a produção que a Saddy tinha dublado ela era uma redublagem recente de Bill & Ted, um filme dos anos 90).
Faria mais sentido a mãe da Saddy, a Marlene.
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
Presencial deixa a dinâmica diretor-dublador mais fluida, então o processo com certeza é mais ágil, fato. Mas não é como se remoto fosse TÃO discrepante assim. Unidub, Vox Mundi, TV Group, Alcateia, Beck Studios, SDVC, tão já provaram que dá pra fazer produções totalmente remotas com qualidade e rápidas, não faz sentido eles ainda acreditarem que remoto seja esse bicho. E novamente, como provavelmente Stranger Things teve parte remota, já que o Marco Antonio Costa tá em SP, e a direção é da Flavia Fontenelle, personagens como a Vicky quase não tiveram falas, é uma participação tão pequena que alguém como a Michelle Giudice, que já tá acostumada com o mercado, e o remoto, tiraria de letra. Pamella Rodrigues, Guilherme Briggs, Flavia Saddy, Fernanda Baronne, Priscila Amorim, Adriana Pissardini, Letícia Quinto, Adriana e Mariana Torres, tem feito tanto participações quanto principais por remoto e tem funcionado. Sinceramente não vejo por que defender essa falta de interesse numa situação que no final todos ganham: Estúdio e direção são elogiados, fãs saem felizes, e não tem dublador tendo que ler que sua dub ficou ruim em TUDO que postarem do conteúdo dublado.