Sim, o José Leonardo ficou MUITO melhor nele. Escalação sem pé e nem cabeça a do Nader, aliás, por que será que chamaram ele só pra alguns eps?
E ainda é uma pena ter tido esse ocorrido, pois essa má escalação gerou uma grande revolta sobre a dublagem da série aqui no Brasil. Ela justamente aparecia logo no primeiro episódio, que foi o mais famoso da série, por causa do trecho "Fuck society".
Enfim, graças que foi só três episódios com o Nader, mas nada contra ele, eu gosto muito dele no Leonard e Wrench, mas no Eliot não deu, ficou incompatível e forçado kkkk
É muito difícil achar a dublagem da Globo de carga explosiva 3 pra baixar?
Na verdade o Gustavo chegou a dublar todos os 10 episódios da 1ª temporada, o Bluray lançado na Europa contém a dublagem brasileira, em todos os episódios o Eliot é dublado pelo Gustavo, não sei qual é a versão do DVD, mas na Record e na Amazon já foi com o José Leonardo, no Space o piloto passou com a voz do Gustavo e na TNT com a voz do José Leonardo. Se não me engano, ou é no episódio 8 ou 10 que foram exibidos a versão do Gustavo, tem um trecho que é com o José Leonardo kkk uma bela lambança.
Felipe Grinnan no Robert Downey Jr.
De fato o Gustavo dublou todos os 10 episódios, mas lembro bem que no Space só passou o 8 e 10 com o Gustavo. Vendo as mensagens que mandei pra ele na época, ele também disse que não sabe pq redublaram e disse que gostava muito de dublar a série.
Provavelmente o Space decidiu redublar por conta própria, por isso o BD gringo saiu com a dublagem da distribuidora(Universal). E depois decidiram distribuir com essa dublagem pros outros canais.