Pelo visto a decisão geral foi "não", né?
Digo isto porque adicionei recentemente alguns dubladores japoneses ao Dublapédia, e alguns deles tiveram papeis em Kuromukuro(que foi dublado em Campinas), então eu adicionei os dubladores de Campinas que haviam dublado, à princípio a moderação aprovou, mas depois editaram e retiraram os nomes.
Bem, uma pena se tiver sido isto mesmo. Mas espero que mudem de postura antes que seja tarde.
Bem, isto não anula que outros dubladores paulistanos estejam fazendo a ponte. Monalisa Capella, Paulo e Enrico Espada, Mauro Castro, Rick dos Anjos, Caio César Oliveira, Tiaggo Guimarães, e mais alguns.
P.S.: Reinaldo, o que achou da dublagem desse filme em questão?
entendi. de todo modo está esclarecido o embate sobre o Felipe Grinnan.
kkk não disse que mudava alguma coisa sobre os outros dubladores, só a respeito do Felipe Grinnan mesmo.
não vi inteiro, vi os créditos finais e depois na page da Dubbing Company.
E fico imaginando se boa parte dos dubs seja das capitais de SP e RJ e dubla-se em estudio do interior dos estados do brasil ou até mesmo morando nos eua estando dublando em miami, e acredito que adninstração e colocaria os estudios em novas cidades, estados e país no novo forum do dublanet no dublapedia.
E já aconteceu da administração do dublanet de por dublagem da cidade de santos e como a DPN santos tá ai no dublanet citando os elencos de One Piece, Dragon Ball e documentarios acho só por que estão usandos dubs da capital de SP e sem a maioria e um dublador que morar no litoral de SP da baixada santista.
E acho deveria citar todos estudios em qualquer lugar que se encontra fora e dentro do brasil pra ser imparcial sem se importa com qualiddade, se é ruim, regular, bom, otima e execelente e não se tem sim ou não aqueles dubs conhecidos, veteranos .
Citandos acho em breve no dublanet seja os novos foruns do dublapedia dos estudios de campinas, miami, los angeles , porto alegre, belo horizonte, brasilia e outros e tanto a gente do forum e como os distribuidoras consultando sites de dublagem e pesquisando aqui , e os clientes das produções vão ter referência da quantidade de numeros dos dubs no elenco dos nomes estão sendo escalados pra produções diferentes de cada mesmo estudio e pelos creditos mais completos aqui no forum em cada topico do elenco de dublagem de produção e saber a distribuidora se é a opção sim ou não melhor contrata tais estudios em geral dos diversos novos lugares que dublam.
Última edição por CLaudioST; 21/03/17 às 11:43.