Essa 2ª dublagem da Trilogia Clássica já não é grande coisa, à exceção do trabalho impecável, aliás como sempre, da insubstituível Vera Miranda, imagine essa 3ª dublagem. Particularmente, eu gosto muito mesmo da voz de Sérgio Fortuna e do Reinaldo Pimenta, são vozes de um grave potente, timbres interessantes, no entanto eles pecam pelo excessivo artificialismo nas suas interpretações, falta saber passar a emoção da personagem com a voz, coisa que os dubladores mais antigos sabiam fazer com uma perfeição e que hoje eu sinto falta. Isso me faz lembrar um comentário que eu vi uma vez da dubladora Sumára Louise, na ocasião de uma greve de dubladores, várias pessoas foram contratadas pra substituir os profissionais que estavam de greve, e foi que aí que muitos dubladores começaram, alguns destes ainda estão no mercado atual inclusive, muitos destes que começaram naquela época imitavam a voz dos dubladores já consagrados, havia uma dubladora, cujo o nome não foi revelado, que imitava a Juraciara Diácovo, e aí a Sumára acrescentou que não adiantava pois não chegava aos pés da original, afinal, completou ela, a Juraciara era uma atriz e não uma preenchedora de bocas. E é exatamente o que eu sinto hoje, quer dizer, muitos que estão no mercado hoje não sabem, a meu ver, exercer de forma integral o ofício de dublador, que é sim e deve ser ressaltado isso uma modalidade da profissão de ator, um tipo de especialização profissional, mas o que a gente vê não é isso, não percebemos muitas vezes o trabalho de atores ali e sim preenchedores de boca. Fica aqui o meu protesto e minha indignação.
Sei que não é exatamente pertinente o meu comentário, mas também não vejo nada de tão extraordinário na 1° dublagem. O grande trunfo dela certamente é a presença de Garcia Júnior no segundo e no terceiro filme da trilogia. As outras escalações, com uma e outra exceção, não combinam, e eu digo tal coisa baseado na minha experiência com o filme legendado, onde é possível notar melhor a entonação dos atores, a postura, os trejeitos e fisionomia que combinam com um certo tipo de voz.
A voz da Leia, por exemplo, é grave, contudo suave. A escalação da Vera Miranda acabou sendo perfeita. Facilmente uma das escalações mais certeiras da dublagem brasileira de todos os tempos, e isso não é um exagero. Por isso também que a Mabel Cézar combinou. A Mônica já era uma dubladora moderadamente popular àquela época e acho que muito por isso herdou o papel da saudosa Ilka Pinheiro, mas sei lá, não ficou legal.
Quanto ao Luke, apesar do bom trabalho do Mário Jorge, a voz dele nitidamente não combina nada com o ator. Acho que simplesmente era (e é) rouca demais.
Sílvio Navas foi um Darth Vader magnífico, mas eu não gostei da quantidade de efeitos que acabaram corromperam sua voz, sobretudo no primeiro filme. A do Pádua me pareceu bem mais "limpa" e consequentemente, acabou soando melhor.
Sem comentar o Francisco Milani, grande dublador, mas a voz dele ficou velha demais pro ator.
IDENTIFICAÇÕES
Facebook: Bruce Dubber
Fóruns CH, Dublanet: Gogetareborn
Youtube: Bruce Urameshi
Não vejo seu comentário como impertinente, e não o considero inconveniente, mas a verdade é que nenhuma das dublagens de Star Wars é impecável ou isenta de erros, como qualquer ação humana, e realmente não sei dizer se a dublagem original é melhor que a redublagem feita pela Delart. O Garcia Júnior na minha opinião era jovem demais pra dublar o Han Solo na época, era preferível o Júlio Cezar Barreiros que não é um ator excepcional mas o melhor na voz do Ford. Se fosse o diretor na época não escalaria o Silvio Navas pra fazer o Darth Vader por exemplo, acho que esse é o tipo de coisa que deveria estar naquele tópico escalações curiosas que deram certo, o mérito é claro é do próprio Silvio um experiente e excelente ator. Não gosto da Ilka Pinheiro (de quem sou fã) e nem da Monica Rossi na Carrie Fisher, eu acho que a única justificativa pra ter escalado a Monica, que é uma excelente dubladora, são as velhas panelinhas que corroem a qualidade da dublagem brasileira, vide a quantidade de protagonistas que ela fez na época e as atrizes que ela dubla até hoje, muitas por mérito próprio outras nem tanto, na minha opinião. Outra coisa que eu não suporto é Billy Dee Williams dublado pelo Júlio Chaves ficou horrível, péssima escolha. Magalhães Graça faz falta no Mestre Yoda. O Mário Jorge (talento indiscutível) só dublou o Luke porque não tinha outro na Herbert, eu acho que se encaixaria melhor na voz de Luís Manuel ou Rodney Gomes (que tem a voz rouca, mas ninguém dubla um jovem como ele) que acredito que tinham problemas com Herbert na época.
Não gostaria de comparar Mabel Cezar à Vera Miranda, porque eu acho que comparações sempre caminham com a injustiça mas é muitas vezes inevitável e por vezes necessário, por isso vou meter a colher aí nesta questão, eu acho a Mabel genial e ela é ótima pra comédias e desenhos, coisas que eram o ponto fraco da Vera, muito embora ela tenha declarado em uma de suas poucas entrevistas que gostasse de fazê-los, mas uma não se compara à outra, no sentido que Vera Miranda talvez tenha sido uma das melhores de todos os tempos na dublagem, e a ausência dela ainda é muito significativa até hoje, ela tinha um poder com aquela voz que eu realmente não consigo descrever, eu juro que me emociono quando ouço a voz da Vera dublando aquele filme Tudo por amor, o que eu acho até piegas da minha parte, diga-se de passagem, eu acho a Vera uma excelente e competente atriz, sobretudo dramática, a voz dela acrescenta em qualquer produção em que ela esteve. Foi legal terem escalado a Mabel pra Leia Organa, sim, até porque não tinha outra, mas eu reitero que a Mabel é a Mabel, é a Mabel da Jay Kyle que ela faz divinamente e tantas outras personagens, mas é temerário, a meu ver e por vezes injusto alçá-la ao lugar de "nova Vera Miranda" (veja bem não estou dizendo que você disse isso, que fique muito claro) como eu acredito que alguns diretores de dublagem tem feito, não existe sucessor natural de ninguém na minha opinião quando o assunto é dublagem, Vera Miranda é Vera Miranda, Mabel é Mabel. Vera Miranda é insubstituível "Jesus" fez e jogou a forma fora não tem outra e jamais haverá, mas a vida continua e sei que outras dubladoras terão que substituí-la, mas que essa idéia de sucessor natural é nefasta, ah isso é.
......................
Última edição por Felipe81; 13/05/18 às 21:43.
......................
Última edição por Felipe81; 13/05/18 às 21:41.
Saudosa Ilka Pinheiro? Ela não morreu. :P
A TNT tá anunciando que em breve exibirá uma maratona da saga Star Wars. Provavelmente com as novas dublagens.
Outra coisa: Quem poderá dublar o Joel Edgerton nas dublagens novas dos episódios 2 e 3? Porque falaram que iriam ter mais cuidado com as vozes nessas novas dublagens. Só que o Philippe Maia já dublou um personagem no episódio 6 (reredublado).
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
Bom, hoje eu terminei de ver a redublagem dos episódiso V e VI.
Assim, eu gostei da nova voz do Luke, combinou com ele. Apenas sinto que falta experiência pro rapaz.
A Mabel Cezar ficou boa na Leia, se duvidar ela também pdoerá fazer uma boa velha Leia.
Não curit muito o Reginal Pimenta como imperador. Não era malvado o bastante.
Sobre o Briggs como Yoda... eu admito que ria e achava engraçado nos momentos em que o Yoda era zuero com o Luke, combinava a pacas. Mas quando ele ficava sério, aí não combinava.
O Sérgio Fortuna tem o dom de voz perfeito pro Vader, o que faltou realmente foi a direção da dublagem saber conduzi-lo e dosar as emoções no momento certo. Tinha falas que ele dizia no automático.
Isaac Bardavid continua foda no Obi-wan, quiçá até melhor do que na redublagem anterior, pois sua voz está mais envelhecida e condizente com o Velho Ben.
No mais, foi uma dublagem cheia de altos e baixos, fico feliz em ver como poderá ficar a voz da Leia no episódio VII e me pergunto quem dublará o Luke velho.
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo