Página 3 de 10 PrimeiroPrimeiro 12345 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 21 a 30 de 96
  1. #21
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.180
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Essa não é a primeira vez que um anime sai da BKS para o Sigma. No início dos anos 2000, a parte final de Samurai X também seguiu o mesmo destino em sua exibição pelo Cartoon Network.
    A melhor coisa que aconteceu em Samurai X foi a mudança de estúdio da BKS para a Sigma, a coisa mudou da água para o vinho, em todos os sentidos, é claro que houve acertos na dublagem da BKS, mas a versão da Sigma foi feita com mais zelo, com mais cuidado. Francamente, a BKS não é nem sombra do excelente estúdio que já foi um dia, nem sequer parece ter sido o estúdio herdeiro da AIC, que foi o estúdio que deu boa parte das bases para a dublagem brasileira ser o que ela ainda é até os dias atuais. Confio muito mais no trabalho da Sigma do que no trabalho da BKS. Este estúdio perdeu a credibilidade comigo há muitos anos.

  2. #22
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    A melhor coisa que aconteceu em Samurai X foi a mudança de estúdio da BKS para a Sigma, a coisa mudou da água para o vinho, em todos os sentidos, é claro que houve acertos na dublagem da BKS, mas a versão da Sigma foi feita com mais zelo, com mais cuidado. Francamente, a BKS não é nem sombra do excelente estúdio que já foi um dia, nem sequer parece ter sido o estúdio herdeiro da AIC, que foi o estúdio que deu boa parte das bases para a dublagem brasileira ser o que ela ainda é até os dias atuais. Confio muito mais no trabalho da Sigma do que no trabalho da BKS. Este estúdio perdeu a credibilidade comigo há muitos anos.
    Eu concordo. Dentre todos os trabalhos da BKS nos últimos anos que eu vi, o único que me pareceu minimamente tragável é Doctor Who, que eles pegaram depois da 8ª temporada. Mas todo o resto dentre o que vi é sofrível.

    E DBKai foi o pior entre tudo que a BKS produziu nos últimos anos





    Acho que seria ainda melhor se a Sigma, ou quem sabe, a Unidub, redublasse a primeira parte.

  3. #23
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Andreas Dassler
    Data de Ingresso
    26/12/14
    Localização
    Osasco
    Idade
    34
    Posts
    961
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Acredite, mas há casos onde não importa o estúdio ou o pagamento, o ator simplesmente não quer mais voltar a fazer o personagem.
    Não tem nem um ano que DBZ: O Renascimento de Freeza foi dublado e lançado no Brasil, é bem esquisito dublador optar por não querer dublar novamente algum personagem.

  4. #24
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    747
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Eu concordo. Dentre todos os trabalhos da BKS nos últimos anos que eu vi, o único que me pareceu minimamente tragável é Doctor Who, que eles pegaram depois da 8ª temporada. Mas todo o resto dentre o que vi é sofrível.

    E DBKai foi o pior entre tudo que a BKS produziu nos últimos anos





    Acho que seria ainda melhor se a Sigma, ou quem sabe, a Unidub, redublasse a primeira parte.
    Esses erros não chegam nem perto de todo o episódio 9 de Yu-Gi-Oh! 5D's da Lexx.

  5. #25
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.710
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    A melhor coisa que aconteceu em Samurai X foi a mudança de estúdio da BKS para a Sigma, a coisa mudou da água para o vinho, em todos os sentidos, é claro que houve acertos na dublagem da BKS, mas a versão da Sigma foi feita com mais zelo, com mais cuidado. Francamente, a BKS não é nem sombra do excelente estúdio que já foi um dia, nem sequer parece ter sido o estúdio herdeiro da AIC, que foi o estúdio que deu boa parte das bases para a dublagem brasileira ser o que ela ainda é até os dias atuais. Confio muito mais no trabalho da Sigma do que no trabalho da BKS. Este estúdio perdeu a credibilidade comigo há muitos anos.
    sinceramente,nunca reparei tanta diferença de qualidade assim quando foi pra Sigma: personagens secundários continuaram com dubladores trocados (a Sigma começou a dublar a partir do último episódio do arco do Shogo Amakusa e TODOS os personagens daquele arco tiveram os dubladores trocados.A Daniela Piquet só dublou a Misao em um episódio na Sigma e no restante foi a Luciana Barolli, quando a Sigma dublou o filme,o Wellington Lima não dublou o Hajime Saito,e por aí vai...),termos incorretos e estranhos continuaram sendo mencionados (Kenshin é chamado de "Samurai X" numa cena,foi a primeira e única vez que isso ocorreu e foi na Sigma...).E o fato da Sigma só ter dublado a pior parte do anime também não ajuda... (depois de Shishio,é preferível até parar de assistir o anime aí,porque é só filler e sem desfecho...)

  6. #26
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Rodrigo(Dig@o)Di
    Data de Ingresso
    09/03/09
    Localização
    Afghanistan
    Posts
    389
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Aparentemente o estúdio agora é a Sigma. Penso que devam escalar o Adrian Tatini no Kuririn e o Jorge Barcellos como narrador. Só gostaria de saber quem irá dublar o Cell no flashback do primeiro episódio(se vão deixar a voz do Raul Schlosser no personagem), e o Dendê, já que o Gabriel Noya, que pegou o personagem no Kai, não dubla na Sigma pelo o que saiba, e o Thiago Barione já nem dubla mais.

    E a versão que veio é a internacional, que é diferente e inclusive maior que a exibida na TV japonesa, e está sendo vendida para outros países.
    Gabriel Noya dubla na Sigma sim, na novela mexicana O imperdoavel. a minha duvida é o Amajones, será que vão escalar ele no kibitosheen? pois não sei de nehum trabalho atual dele na Sigma!

  7. #27
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.180
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    sinceramente,nunca reparei tanta diferença de qualidade assim quando foi pra Sigma: personagens secundários continuaram com dubladores trocados (a Sigma começou a dublar a partir do último episódio do arco do Shogo Amakusa e TODOS os personagens daquele arco tiveram os dubladores trocados.A Daniela Piquet só dublou a Misao em um episódio na Sigma e no restante foi a Luciana Barolli, quando a Sigma dublou o filme,o Wellington Lima não dublou o Hajime Saito,e por aí vai...),termos incorretos e estranhos continuaram sendo mencionados (Kenshin é chamado de "Samurai X" numa cena,foi a primeira e única vez que isso ocorreu e foi na Sigma...).E o fato da Sigma só ter dublado a pior parte do anime também não ajuda... (depois de Shishio,é preferível até parar de assistir o anime aí,porque é só filler e sem desfecho...)
    Nossa não dá pra comparar a dublagem da Sigma com a da BKS, a pior coisa foi o fato da Sigma ter dublado a pior parte do anime, que realmente é filler, porque o cara que escrevia Rurouni Kenshin parece que não havia produzido novas sagas, e aí inventaram aquela coisa toda pra continuar com a série. É claro que a Saga do Shishio é o ponto alto da série, mas nem por isso deixei de acompanhar todo o restante, que é escroto muitas vezes, mas vale a pena conferir.

    Quanto à questão das trocas de vozes, nossa na BKS era um absurdo me lembro de um personagem por exemplo que apareceu em dois episódios da Saga Shishio, num dos episódios se eu não me engano é dublado pelo Lobue, no outro episódio seguinte ele já recebe a voz do Cássius Romero (ou o inverso não tenho certeza). Aquele velhinho escroto que anda com o Fuji, por exemplo, recebeu umas quatro vozes, inclusive uma das vozes, o João de Ângelo, era a voz do outro cara voador que solta explosivos.

    Peço desculpas pois não me recordo o nome dos personagens, mas quem assistiu o anime sabe quais personagens eu me refiro.

    Quer dizer, se for elencar os erros que a BKS teve, pelamordedeus, vamos passar uns dois anos falando. A Sigma não foi isenta de erros, não existe nada perfeito neste mundo, mas é óbvio que a dublagem da Sigma foi superior, muito melhor que a dublagem da BKS, não disse que não ocorreram erros, sim houve, mas em proporções muito menores que na BKS, que francamente eu assisti se deteriorando na questão da qualidade dos trabalhos ao longo dos anos.

  8. #28
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/07/12
    Idade
    43
    Posts
    479
    Citação Postado originalmente por Rodrigo(Dig@o)Di Ver Post
    Gabriel Noya dubla na Sigma sim, na novela mexicana O imperdoavel. a minha duvida é o Amajones, será que vão escalar ele no kibitosheen? pois não sei de nehum trabalho atual dele na Sigma!
    "O Imperdoável" é da Alcateia, eles só estão temporariamente alugando um estúdio da Sigma até se alocarem em outro espaço. Mas o Gabriel Noya não tem problema algum em trabalhar na Sigma. Se é pouco escalado lá é outra história. Affonso Amajones faz "Bones" na Sigma, retornou para a nova temporada depois de ter que se ausentar para cuidar de sua saúde. Infelizmente alguns dubladores ou têm problemas com o estúdio ou não querem MESMO voltar a dublar esses personagens, então algumas substituições em personagens centrais vão ocorrer, preparem-se.

  9. #29
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    Esses erros não chegam nem perto de todo o episódio 9 de Yu-Gi-Oh! 5D's da Lexx.
    Realmente, aquele foi um erro bem grotesco, mas também ouvi dizer que foi um erro também da Focus Filmes na hora de editar os episódios, e que caso o anime fosse para streaming, isso seria consertado.

    De toda forma, não alivia o descaso gigante que a BKS teve ao dublar o Kai.

    Citação Postado originalmente por Heitor Romeu Ver Post
    "O Imperdoável" é da Alcateia, eles só estão temporariamente alugando um estúdio da Sigma até se alocarem em outro espaço. Mas o Gabriel Noya não tem problema algum em trabalhar na Sigma. Se é pouco escalado lá é outra história. Affonso Amajones faz "Bones" na Sigma, retornou para a nova temporada depois de ter que se ausentar para cuidar de sua saúde. Infelizmente alguns dubladores ou têm problemas com o estúdio ou não querem MESMO voltar a dublar esses personagens, então algumas substituições em personagens centrais vão ocorrer, preparem-se.
    Se esse for o caso, então eu penso que ele talvez possa dublar o Dendê novamente assim como foi na primeira parte do Kai.

    Quanto à dubladores que serão substituídos, além do Fábio Lucindo, as trocas estipuladas até o momento são:

    Mr. Satan
    Kaioshin
    Kibito
    Mestre Kame

    Imagino que no caso do Kaioshin seja falta de tempo mesmo, pois o Francisco Bretas disse numa entrevista relativamente recente que gostaria de dublar o personagem novamente; no caso do Kame(Gileno Santoro) e do Mr. Satan(Guilherme Lopes) eu também penso que esse seja o caso, já que o Guilherme inclusive foi substituído em The Walking Dead, que também é feito na Sigma. Já o KIbito talvez seja simplesmente falta de vontade do Amajones mesmo, mas é uma pena.

    Também tem outros personagens que muito provavelmente serão trocados, como o Spopovich(Bruno Rocha) por exemplo. Minha curiosidade maior agora, é se mantiveram o Vynni Takahashi no Trunks - personagem que ele pegou desde o Battle of Gods, mas a voz dele engrossou um pouco desde aquela época - e se o Jonas Mello foi escalado no Shenlong, já que ele também voltou ao personagem.

  10. #30
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.710
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Realmente, aquele foi um erro bem grotesco, mas também ouvi dizer que foi um erro também da Focus Filmes na hora de editar os episódios, e que caso o anime fosse para streaming, isso seria consertado.

    De toda forma, não alivia o descaso gigante que a BKS teve ao dublar o Kai.



    Se esse for o caso, então eu penso que ele talvez possa dublar o Dendê novamente assim como foi na primeira parte do Kai.

    Quanto à dubladores que serão substituídos, além do Fábio Lucindo, as trocas estipuladas até o momento são:

    Mr. Satan
    Kaioshin
    Kibito
    Mestre Kame

    Imagino que no caso do Kaioshin seja falta de tempo mesmo, pois o Francisco Bretas disse numa entrevista relativamente recente que gostaria de dublar o personagem novamente; no caso do Kame(Gileno Santoro) e do Mr. Satan(Guilherme Lopes) eu também penso que esse seja o caso, já que o Guilherme inclusive foi substituído em The Walking Dead, que também é feito na Sigma. Já o KIbito talvez seja simplesmente falta de vontade do Amajones mesmo, mas é uma pena.

    Também tem outros personagens que muito provavelmente serão trocados, como o Spopovich(Bruno Rocha) por exemplo. Minha curiosidade maior agora, é se mantiveram o Vynni Takahashi no Trunks - personagem que ele pegou desde o Battle of Gods, mas a voz dele engrossou um pouco desde aquela época - e se o Jonas Mello foi escalado no Shenlong, já que ele também voltou ao personagem.
    tenho quase certeza que Spopovich foi dublado pelo Gilberto Rocha pai,que faleceu anos atrás.Bruno Rocha dublou foi o Andróide 13 naquele filme (foi um dos últimos trabalhos dele antes de se mudar para o Rio)

Página 3 de 10 PrimeiroPrimeiro 12345 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Dragon Ball Kai
    Por RafA3L no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 10
    Último Post: 15/02/24, 18:31
  2. E se Dragon Ball Kai fosse redublado?
    Por IgorOliv no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 11
    Último Post: 10/07/22, 13:28
  3. Dragon Ball Z: A Batalha dos Deuses (Dragon Ball Z: Battle of Gods/ Dragon Ball Z: Kami to Kami)
    Por Eduardo K no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 5
    Último Post: 16/07/20, 00:32
  4. Erro de dublagem em Dragon Ball Z - Saga dos androides
    Por Gu Rodrigues no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 0
    Último Post: 16/05/14, 12:43

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •