Citação Postado originalmente por Hades Ver Post
N q isso seja um grande incentivo pra ver uma versão bastardizada do anime... é preciso mais q boa dublagem pra me convencer a ver um treco desses. É incrível ainda cometermos os msms erros até hoje...
O q me incomoda mais n é nem tanto a censura nesses animes da Saban e da 4Kids (embora isso seja um grande "incentivo), mas como eles se prestam a ficar mudando os diálogos, a trilha sonora e até msm a história e a caracterização dos personagens pq eles pensam q as crianças vão gostar assim. Isso n é só um tremendo desrespeito aos realizadores originais, como tbm um insulto ao público por achar eles incapazes de apreciarem uma obra feita por outra cultura. Censura pra poder se adequar às regras de classificação etária no seu país posso até entender, mas isso...
pois é.Geralmente essas modificações são feitas pra se adequarem a exibição na TV americana,mas isso É PRO NETFLIX! pra que fazer isso se vai ser exibido por streaming?e pior que vai afetar a nós e ao resto do mundo(exceto a Itália,provavelmente.Eles adoram Precure e já exibiram tudo até aqui respeitando a versão original.) que agora vai ter que engolir essa versão.E por que não produziram uma versão dublada sem cortes separadamente para agradar a todos,voces perguntam?Preguiça e economia.Por que nem nos dar a versão original só com legenda numa página separada do Netflix?Porque...ah...preguiça de traduzir e fazer legendas?
E se acham que vão pegar leve porque é um anime de garotas mágicas,basta verem o que fizeram com Super Gatinhas(Tokyo Mew Mew) e Sakura Card Captors(foi MUITA sorte não termos pego a versão americana,foi um horror o que fizeram com essa série)