Página 4 de 8 PrimeiroPrimeiro ... 23456 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 31 a 40 de 75
  1. #31
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.811
    Citação Postado originalmente por Leonardo Barboza Ver Post
    Quem esta dublando o hidan ? , to sem tempo para assisti o anime por motivos pessoais e se for possível o trabalho mais conhecido dele.
    parece que o Hidan é dublado pelo Fábio Azevedo.O Schiller de Cancer em Saint Seiya Omega e o Tagoma em DBZ Resurreição de F.

    Falando de novo em Glitter Force,isso mostra que a Toei não aprendeu com os erros do passado.Arruinou as chances de One Piece se tornar um novo DBZ por aqui ao permitir que a versão 4Kids fosse usada(e quando estreou aqui,essa versão já estava cancelada por lá,e atingiríamos um beco sem saída de um jeito ou de outro...),DBKai também veio censurado dos EUA, sem mencionar aquela dublagem que me dá nojo só de lembrar.Pela primeira vez permitiu que uma série de Digimon viesse pra cá censurado dos EUA,coisa que nunca tinha acontecido antes(exceto Digimon O Filme, outra abominação que prefiro esquecer...)
    Sério,quando Glitter Force estrear no Netflix,todo mundo devia combinar de dar avaliação de 1 estrela só pra dar o recado...

  2. #32
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    33
    Posts
    1.340
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    Falando de novo em Glitter Force,isso mostra que a Toei não aprendeu com os erros do passado.Arruinou as chances de One Piece se tornar um novo DBZ por aqui ao permitir que a versão 4Kids fosse usada(e quando estreou aqui,essa versão já estava cancelada por lá,e atingiríamos um beco sem saída de um jeito ou de outro...),DBKai também veio censurado dos EUA, sem mencionar aquela dublagem que me dá nojo só de lembrar.Pela primeira vez permitiu que uma série de Digimon viesse pra cá censurado dos EUA,coisa que nunca tinha acontecido antes(exceto Digimon O Filme, outra abominação que prefiro esquecer...)
    Sério,quando Glitter Force estrear no Netflix,todo mundo devia combinar de dar avaliação de 1 estrela só pra dar o recado...
    Sem contar que o Brasil e o México (América Latina) foram os únicos países do MUNDO a receberem a versão da 4Kids de One Piece.. Um total absurdo.

  3. #33
    Leonardo Barboza
    Guest
    Citação Postado originalmente por H4RRY Ver Post
    Sem contar que o Brasil e o México (América Latina) foram os únicos países do
    MUNDO a receberem a versão da 4Kids de One Piece.. Um total absurdo.
    Serio?
    Acho que a cupada por este seja a CN, cuja mesma o adquiriu primeiro, logo após foi a SBT, que por sinal não colocou aquela abertura ruim (pra não dizer bosta), e acho um erro a 4kids censura-lo já que OP não é desenho de criança.

  4. #34
    Leonardo Barboza
    Guest
    Acho que nenhuma dublagem de animes supera o death note em relação á reações dubladas, cara até a respiração foi dublada, e eu não duvido que glitter force ira para um estudio barato em SP, onde não tera nenhuma reação dublada e uma tradução horrivel, já não ia dar muito certo assisti a obra original, pois tudo, tudo, TUDO mesmo foi altera, ( de nomes de personagens até trilha sonora).

  5. #35
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.490
    Citação Postado originalmente por Leonardo Barboza Ver Post
    Acho que nenhuma dublagem de animes supera o death note em relação á reações dubladas, cara até a respiração foi dublada, e eu não duvido que glitter force ira para um estudio barato em SP, onde não tera nenhuma reação dublada e uma tradução horrivel, já não ia dar muito certo assisti a obra original, pois tudo, tudo, TUDO mesmo foi altera, ( de nomes de personagens até trilha sonora).
    Dublar respiração não é nenhum mérito espetacular. A obrigação é dublar todas as reações e muito anime já teve reações integralmente dubladas.

    Citação Postado originalmente por H4RRY Ver Post
    Sem contar que o Brasil e o México (América Latina) foram os únicos países do MUNDO a receberem a versão da 4Kids de One Piece.. Um total absurdo.
    Li na Wiki International de One Piece que a Índia também usou essa versão na época(mas aparentemente começaram a dublar do zero em 2013, mas não tenho certeza). Pior era que alguns nacionais diziam que "a versão da 4Kids era comercializada no mundo inteiro". Essa desinformação era mais absurda ainda.

  6. #36
    Jogador de Fallout
    Data de Ingresso
    09/01/15
    Posts
    77
    A Funmation anunciou que o Blu ray e DVD do Rebuild 3.33, ira sair ja no inicio de 2016 Dublado

    isso significa que ambos EN US e PT BR foram dublados juntos?

  7. #37
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Kenta
    Data de Ingresso
    03/01/11
    Idade
    34
    Posts
    365
    Citação Postado originalmente por ShadowArm Ver Post
    A Funmation anunciou que o Blu ray e DVD do Rebuild 3.33, ira sair ja no inicio de 2016 Dublado

    isso significa que ambos EN US e PT BR foram dublados juntos?
    Nossa, FINALMENTE a Funimation vai lançar Evangelion 3.33 em DVD e Blu-ray, atrasaram esse ano inteiro. Mas então, provavelmente não vai vir com dublagem brasileira porque a Funimation distribui o filme apenas nos EUA e Canadá. Aqui no Brasil, quem distribuiu e dublou Evangelion 1.11 e 2.22 foi a Paris Filmes - assim como no México e em outros países latino-americanos foram empresas independentes. Dependemos de alguém pra trazer o filme, que agora já deve estar em vias de ficar disponível porque imagino que dependamos da liberação da Funimation. Se algum empresa vai trazer pro Brasil, não faço ideia... mas torço pra trazerem.

  8. #38
    Leonardo Barboza
    Guest
    A netflix americana anunciou hoje, que Nanatsu No Taizai vai estrea no primeiro de novembro, por ser original da netflix, é possível que o mesmo estreia mundialmente, a fonte foi a propria ANMTV e a mesma afirmou que o processo de dublagem se encerrou, (um fato não muito interesante já a mesma pode ter se encerrado a muito tempo, o caso de eu afirma isto é que a dublagem se iniciou no dia 27 de julho, onde o mesmo possui 24 eps e conta com dois OVAS), longe disso, estou ansioso para avaliar o trabalho, posso esperar uma otima dublagem por parte das vozes (tirando o King pois eu meio que acho que não combina, mas eu curto o trabalho do marcelo e ele é bem experiente), estou bem ansioso para ver o trabalho da grande Flavia (gosto muito do seu trabalho), da Pamella, e do Fabricio, enquanto o Ban, eu tenho certa duvidas com o dublador, não sei oque esperar, fora isso espero que todas as reações estejam todas dubladas, se estiver realmente todas as reações dubladas pode ter certeza que eu apoio que 60 porcento que animes sejam dublados no Rio, outro fator são as vozes dos outros capitais, até agora não tenho nenhuma sugestão do dublador do Gowther ( me perdoem se eu estiver errado), fora que a segunda temporada já esta cofirmada e é certeza que irão dublar. É só isso mesmo que tenho de informaçoes.:-)

  9. #39
    Sempre nas trevas
    Data de Ingresso
    13/03/06
    Idade
    32
    Posts
    1.498
    Citação Postado originalmente por Kenta Ver Post
    Nossa, FINALMENTE a Funimation vai lançar Evangelion 3.33 em DVD e Blu-ray, atrasaram esse ano inteiro. Mas então, provavelmente não vai vir com dublagem brasileira porque a Funimation distribui o filme apenas nos EUA e Canadá. Aqui no Brasil, quem distribuiu e dublou Evangelion 1.11 e 2.22 foi a Paris Filmes - assim como no México e em outros países latino-americanos foram empresas independentes. Dependemos de alguém pra trazer o filme, que agora já deve estar em vias de ficar disponível porque imagino que dependamos da liberação da Funimation. Se algum empresa vai trazer pro Brasil, não faço ideia... mas torço pra trazerem.
    Já eu n fico tão animado com esse prospecto, já q provavelmente vão mandar a dublagem pra Clone ou outro estúdio chinfrim e provavelmente n teremos o Fabio Lucindo no Shinji :/

  10. #40
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    751
    A Band exibiu Dragon Ball Kai hoje e pra minha surpresa exibiram com a trilha sonora banida do Kenji Yamamoto e estranhamente não tinha nenhum erro de mixagem como tinha na exibição do CN dos mesmos episódios com a trilha alterada.

Página 4 de 8 PrimeiroPrimeiro ... 23456 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Sobre Dublagens Raras e etc.
    Por Fábio no fórum Fala Povo!
    Respostas: 31
    Último Post: 23/02/23, 09:57
  2. Todos Estão Falando Sobre Jamie (Everybody’s Talking About Jamie)
    Por Akuma no fórum Dublapédia :: Trailers
    Respostas: 0
    Último Post: 25/03/22, 15:18
  3. Dúvida sobre as dublagens
    Por Kenshin no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4
    Último Post: 30/11/19, 15:17

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •