Página 1 de 3 123 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 a 10 de 25
  1. #1
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    01/07/20
    Posts
    984

    Dubladores que dublam em outras linguas

    Estava vendo recentemente um post comentando que tem seiyuus que dublam tanto em japones, quanto em inglês: Facebook

    329291998_6037234532999490_5401852650280337477_n.jpg

    329163653_2381326275375626_522276303052930156_n.jpg

    E ai estava pensando já houve trabalhos de dublagem, onde dubladores brasileiros dublaram em outras linguas para outros países? Não falo de alguma cena especifica, onde o personagem fala em outra lingua, mas um dublador dublando em espanhol para o México (Só para exemplificar).

    Aproveitando o gancho, acho que seria bacana caso tenha uma seiyuu que fale em português de forma fluente, também possa dublar em português fazendo o mesmo esquema como é feito algumas dublagens nos Estados Unidos.

  2. #2
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Maldoxx
    Data de Ingresso
    07/11/16
    Localização
    Cascavel, Paraná, Brasil
    Idade
    22
    Posts
    4.620
    O Briggs chegou a dublar o Yoda também em espanhol nas redublagens mais recentes.

  3. #3
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.398
    Li alguém comentando no Twitter em resposta ao André Marcondes que a Flora Paulita tinha feito a personagem dela de LoL na versão original em inglês também.

  4. #4
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Pedro Pedreira
    Data de Ingresso
    05/03/21
    Localização
    Rio de Janeiro
    Posts
    3.290
    Citação Postado originalmente por Bruna' Ver Post
    Li alguém comentando no Twitter em resposta ao André Marcondes que a Flora Paulita tinha feito a personagem dela de LoL na versão original em inglês também.
    Isso é vdd

  5. #5
    oui Avatar de Luiz2812
    Data de Ingresso
    24/05/22
    Localização
    PA
    Posts
    12.127
    Citação Postado originalmente por Maldoxx Ver Post
    O Briggs chegou a dublar o Yoda também em espanhol nas redublagens mais recentes.
    A falta que o Pietro e (principalmente, pra mim) o Rodney fazem nesse personagem.. o Briggs fica péssimo, extremamente forçado, com todo respeito

  6. #6
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.186
    Citação Postado originalmente por Maldoxx Ver Post
    O Briggs chegou a dublar o Yoda também em espanhol nas redublagens mais recentes.
    Não tem redublagem latina recente de Star Wars.

  7. #7
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Pedro Pedreira
    Data de Ingresso
    05/03/21
    Localização
    Rio de Janeiro
    Posts
    3.290
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Não tem redublagem latina recente de Star Wars.
    Acho que ele quis dizer os últimos filmes

  8. #8
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.376
    Orlando Viggiani, Eduardo Camarão e mais uma turma da Álamo nos anos 80 dublaram Changeman em espanhol. Nessa época a Álamo produziu tanto a dublagem brasileira quanto uma em espanhol do tokusatsu.

    Vários dubladores de Miami/LA dublam tanto em português quanto em inglês e as vezes arranham no espanhol.

    O Hermes Baroli já vem dirigindo dublagem em inglês há uns anos, e ocasionalmente faz pontas nesses trabalhos.

  9. #9
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/12/17
    Posts
    1.397
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Orlando Viggiani, Eduardo Camarão e mais uma turma da Álamo nos anos 80 dublaram Changeman em espanhol. Nessa época a Álamo produziu tanto a dublagem brasileira quanto uma em espanhol do tokusatsu.
    O tokusatsu que a Álamo dublou em espanhol foi Flashman e não Changeman - https://doblaje.fandom.com/es/wiki/C...telar_Flashman
    Última edição por matheus153854; 09/02/23 às 00:26.

  10. #10
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.376
    Citação Postado originalmente por matheus153854 Ver Post
    O tokusatsu que a Álamo dublou em espanhol foi Flashman e não Changeman - https://doblaje.fandom.com/es/wiki/C...telar_Flashman
    Eu me confundi aqui, desculpa. Mas a versão em espanhol tem vários nomes da turma que trabalhava na Álamo na época.

Página 1 de 3 123 ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Dubladores que dublam atores ou personagens diferentes da sua faixa etária
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 666
    Último Post: 16/04/24, 23:12
  2. Trabalhos em que dubladores(as) falaram outras línguas
    Por Kuyashii no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 66
    Último Post: 28/02/24, 14:22
  3. Dubladores que frequentemente dublam personagens de algum país
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 13
    Último Post: 15/11/23, 18:59
  4. Dubladoras que dublam garotos
    Por Raposita no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 15
    Último Post: 09/10/22, 03:10
  5. Dubladores que não nasceram na cidade onde dublam
    Por DLucas av no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 33
    Último Post: 03/07/22, 04:28

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •