Notei que o filme do Ben Hur possui dublagem mista ou Redublagem em pequenos trechos como na cena do discurso de Quintos Arrius e na última parte em que a mãe e irmã do Ben hur é curada da Lepra...
Alguém tem uma explicação pra isso, e porque será que não chamaram o Orlando Drummond pra redublar esse pequeno trecho na época que lançaram a dublagem pro Dvd
Última edição por Johnny84; 08/07/22 às 00:20.
A dublagem mista de O Iluminado ficou bem ruim.
A troca da dublagem do Waldyr Santanna pro José Santana ficou bem nada a ver, deviam ter redublado o personagem do Waldyr.
Notei que nas dublagens remotas do Rio (especialmente da SDVC) eles dão mais prioridade em chamar dubladores cariocas que se mudaram pra São Paulo (e outros lugares) do que necessariamente gente que sempre foi de SP.
Sim, sim, o Faustek só quis dizer que o propósito do tópico não é falar desse tipo de "dublagem mista".
Mas olha, é de fato estranho ver o filme com as cenas extras e serem dubladores completamente diferentes, seria chato ter que substituir os dubladores antigos mas por consistência eu acho que seria a melhor saída.
Na versão estendida de X-Men Dias de um Futuro Esquecido aconteceu algo semelhante, com o Leonardo José sendo substituído pelo Persy nos diálogos novos e ficou bem estranho msm
Mas, as vezes a distribuidora pode não ter dado o orçamento pra redublar tudo, ai o estúdio fica sem saída nesses casos