A TMS é infame lá fora por ser inconsistente com algumas de suas próprias produções.
Um bom exemplo disso é na franquia Detective Conan. A própria inicialmente dublava a série em espanhol em Los Angeles, depois trocou por uma dublagem mais consistente no Chile. Enquanto isso, alguns filmes eram dublados de forma paralela no México por outras empresas como a Diamond Films, aí o que a TMS faz futuramente? Dubla outros filmes da franquia por conta própria no mesmo lugar.
Lá nos EUA rolou a mesma coisa. Antigamente a licença da série era da Funimation, com isso o elenco da série era no Texas. Depois que a licença acabou, a TMS começou a dublar filmes da franquia em Los Angeles com um elenco completamente diferente, mas pelo menos com os nomes originais ao contrário da série.