Página 20 de 45 PrimeiroPrimeiro ... 10181920212230 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 191 a 200 de 447
  1. #191
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.342
    O que me deixa mais triste nessa troca, é que o mangá de Nanatsu já foi finalizado. A 4ª temporada deve acabar a história em breve, e depois parece que o autor começou outro mangá em sequência direta, que dessa vez tem o Arthur Pendragon como protagonista.

    Com o anime em Sampa ou Campinas, não teremos o Gustavo Pereira nele, e foi uma das poucas vozes que não sofreram alteração já na segunda temporada, mas agora pelo visto terá. Uma pena. E um dane-se pra consistência, e o caso aqui é grave porque, apesar do descaso na segunda temporada, já foram mais de 50 + um filme no Rio.

  2. #192
    Kouhai do Dublanet Avatar de Jef
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Localização
    Curitiba, PR
    Posts
    1.399
    Sabendo dessa treta toda da dublagem, por acaso o Bruno Mello ainda estaria no cargo que ele estava, supervisionando dublagens para serem aprovadas para a plataforma? É muito estranho do nada ver a história das dublagens questionáveis se repetindo, ainda mais nessa época de pandemia.
    E aquele medo daquele estúdio curitibano voltar com tudo...

  3. #193
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.342
    Citação Postado originalmente por Jef Ver Post
    Sabendo dessa treta toda da dublagem, por acaso o Bruno Mello ainda estaria no cargo que ele estava, supervisionando dublagens para serem aprovadas para a plataforma? É muito estranho do nada ver a história das dublagens questionáveis se repetindo, ainda mais nessa época de pandemia.
    E aquele medo daquele estúdio curitibano voltar com tudo...
    A pandemia na verdade explica e pode ser uma muleta justificativa pra eles estarem fazendo esse tipo de coisa, descumprindo o NP3 (Netflix Post Partner Program).
    Mas tem que ver como vai ser depois que isso tudo passar. É uma pena que tantos problemas na plataforma estejam acontecendo.

  4. #194
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Mugen
    Data de Ingresso
    28/01/18
    Idade
    30
    Posts
    1.039
    Falei que a treva tava de volta Bomber? Ao menos foi na bomba chamado Nanatsu. E que franquia amaldiçoada em?! Começou tudo perfeito na s1 e depois disso a historia, animação e dublagem pulou num penhasco e la ficou. Graças a Deus não gostei de Nanatsu, mas fico com pena de quem era fã.

  5. #195
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.768
    chega a ser engraçado como o anime dito como o mais popular com o selo de Original Netflix sofre tanta bagunça na dublagem,enquanto que polos menores como Campinas,diga o que quiserem de seus defeitos,parecem ter mais preocupação em serem organizados e consistentes.

  6. #196
    Kouhai do Dublanet Avatar de Jef
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Localização
    Curitiba, PR
    Posts
    1.399
    Citação Postado originalmente por Mugen Ver Post
    Falei que a treva tava de volta Bomber? Ao menos foi na bomba chamado Nanatsu. E que franquia amaldiçoada em?! Começou tudo perfeito na s1 e depois disso a historia, animação e dublagem pulou num penhasco e la ficou. Graças a Deus não gostei de Nanatsu, mas fico com pena de quem era fã.
    Pior que isso é saber que o desastre aumentou bem na temporada mais mal feita da série. Além dos inúmeros memes que faziam do Meliodas bugado, só falta surgirem memes dos diálogos...

  7. #197
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.342
    Citação Postado originalmente por Mugen Ver Post
    Falei que a treva tava de volta Bomber? Ao menos foi na bomba chamado Nanatsu. E que franquia amaldiçoada em?! Começou tudo perfeito na s1 e depois disso a historia, animação e dublagem pulou num penhasco e la ficou. Graças a Deus não gostei de Nanatsu, mas fico com pena de quem era fã.
    Infelizmente. O jeito é torcer pra que depois da pandemia tudo volte ao normal.


    Citação Postado originalmente por Jef Ver Post
    Pior que isso é saber que o desastre aumentou bem na temporada mais mal feita da série. Além dos inúmeros memes que faziam do Meliodas bugado, só falta surgirem memes dos diálogos...
    Pior que eu acho que a dublagem não vai ficar ruim a esse ponto, isoladamente falando. O que podem surgir são comparações aos montes com o elenco carioca.
    O problema é o desrespeito ao público jogando um trabalho de 50 e poucos episódios + um filme feito no Rio no lixo, por mais que a segunda temporada já tenha tido inúmeros problemas antes.

    Quem dera se tivessem redublado a segunda temporada na MGE Studios e mandado a terceira agora pra lá... a esperança é que seja só uma dublagem do trailer, mas prefiro ficar pessimista mesmo.


    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    chega a ser engraçado como o anime dito como o mais popular com o selo de Original Netflix sofre tanta bagunça na dublagem,enquanto que polos menores como Campinas,diga o que quiserem de seus defeitos,parecem ter mais preocupação em serem organizados e consistentes.
    Acho que a comparação que você fez foi estranha. Se Nanatsu no Taizai tivesse ficado desde o começo na Gramophone/Alcateia até hoje, provavelmente manteriam o mesmo elenco desde o começo. O problema é essa mudança constante de estúdios. O anime já passou por uns 4 ou 5 estúdios, considerando a bagunça da segunda temporada e agora essa pá de cal da terceira.

  8. #198
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.186
    Vocês atribuem responsabilidades demais ao Bruno Mello. A lista de estúdios parceiros está (ou estava) sendo levada mais a sério no mundo todo, não foi obra dele no Brasil. E ele é só um dos diversos coordenadores artísticos de português brasileiro da Netflix, é humanamente impossível ele ficar a cargo da supervisão de tudo que é dublado lá.

  9. #199
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.342
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Vocês atribuem responsabilidades demais ao Bruno Mello. A lista de estúdios parceiros está (ou estava) sendo levada mais a sério no mundo todo, não foi obra dele no Brasil. E ele é só um dos diversos coordenadores artísticos de português brasileiro da Netflix, é humanamente impossível ele ficar a cargo da supervisão de tudo que é dublado lá.
    É verdade. Ele tem méritos dentro da plataforma, mas não é tudo obra dele lá dentro. No máximo, dá pra dizer que ele ajustou o NP3 pro Brasil.

  10. #200
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.342
    A julgar pelo contexto da dublagem, imagino que tenha ficado a cargo da Marmac mesmo ou de outro estúdio paulista, mas provavelmente a Marmac. Campinas, considerando somente a Dubbing Company, não deve ter ido, já que ao que tudo indica, a SDI não tá envolvida com essa dublagem.

    Além do Meliodas e da Elizabeth, dá pra escutar uma terceira voz no trailer que parece ser da Diane, bem forçada no agudo se comparar com a Flávia Saddy, mas não reconheci quem pode ser. Reconheci o Vitor Coldibelli, a Amanda Tavares, mas não a dubladora (aparente) da Diane.

Página 20 de 45 PrimeiroPrimeiro ... 10181920212230 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Pecados Capitais: Inveja (Envy: A Seven Deadly Sins Story)
    Por Henrique Carlassara no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 25/09/21, 18:19
  2. The Seven Deadly Sins (Nanatsu no Taizai)
    Por Hades no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 5
    Último Post: 29/06/21, 00:21
  3. Respostas: 0
    Último Post: 08/01/21, 13:46
  4. The Seven Deadly Sins: Prisioneiros do Céu (The Seven Deadly Sins: Prisoners of the Sky)
    Por Maldoxx no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 0
    Último Post: 31/12/18, 03:00
  5. The Seven Deadly Sins - Sinais da Guerra Santa (Nanatsu no Taizai - Seisen no Shirushi)
    Por SuperBomber3000 no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 2
    Último Post: 11/10/18, 17:48

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •