Página 4 de 45 PrimeiroPrimeiro ... 2345614 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 31 a 40 de 447
  1. #31
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    O
    Posts
    1.103
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Se os créditos que o Planeta da Dublagem divulgou ontem estiverem corretos, então foi o Renan mesmo. É ele dublando o King nessa segunda temporada.

    Infelizmente a Erika Menezes estava viajando na época que a segunda temporada foi dublada, aí substituíram pela Vitória Crispim. To assistindo aqui e a voz dela é bem parecida até, mas a atuação infelizmente é notavelmente pior, e é o que torna a diferença mais gritante.
    Mas julgando só o timbre, um ouvido destreinado pode nem perceber a troca. Quem sabe a Vitória não seja só uma suplente ao invés de uma substituta definitiva.



    E ainda de acordo com os créditos do Planeta da Dublagem, o estúdio é a Digicast, e a produção é da Marmac. Já imaginava que a Marmac tivesse algo a ver com a dublagem do anime pelo fato da mixagem ser do Jimi Arrj, mas o estúdio ao que parece é essa tal de Digicast na segunda temporada.

    Talvez a Vera Cruz não tenha sido creditada direito, ou essa Digicast seja um estúdio novo.

    E infelizmente não há créditos ao fim dos episódios. Pelo menos não nos dois primeiros.
    Mas entre as vozes dos Mandamentos, eu acho que a Derieri é dublada pela Fernanda Crispim. Ou ela voltou pro Brasil ainda que temporariamente, ou gravou em Miami já que tá lá atualmente, provavelmente no The Kitchen. Isso se for ela mesma, é claro. As falas da personagem até onde eu escutei são muito curtas.
    Eu acho que a Derieri foi a Fernanda Crispim, já que essas duas tem vozes muito parecidas.
    E como disse eu disse, teve um erro de dublagem no episódio 2

    É tô bem surpreso com a Marmac estar envolvida, e essa Digcast se não for a Vera Cruz é um bom estúdio.

  2. #32
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.375
    Citação Postado originalmente por Doki Ver Post
    Eu acho que a Derieri foi a Fernanda Crispim, já que essas duas tem vozes muito parecidas.
    E como disse eu disse, teve um erro de dublagem no episódio 2
    Se foi a Fernanda Crispim então é provável que ela tenha gravado de Miami.
    E eu não reparei nesse erro, mas se for só um vozerio de fundo que esqueceram de colocar até não é tão grave assim.

    E trocaram as vozes do Helbram, da Guila e do Cain Barzad também. Tudo bem que eles nem tem muitas falas e agora são participações menores, mas mesmo assim podiam ter chamado o Gustavo Nader, a Priscila Amorim e o Carlos Gesteira. Incomoda pra caramba ver essas trocas de voz. Acho que a voz do Zeal também foi, mas não lembro quem dublou ele na primeira temporada.

    Vendo os dois primeiros episódios, acho que a dublagem piorou em relação ao trabalho feito na Alcateia. Não tá horrível nem ruim, mas baixou um pouco o nível com todas essas trocas de secundários, do King e da Elizabeth, uma pena. Espero que melhore daqui pra frente e não tenham trocado voz nenhuma mais.

  3. #33
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.375
    To vendo o episódio 3. Pelo menos Gustavo Pereira e Reginaldo Primo voltaram a dublar Arthur Pendragon e Slader. Isso é ótimo.

    Mas essa voz nova da Guila é horrível, nível Campinas fácil. As vozes novas do Helbram e outros personagens ainda são passáveis pelo menos, mas a dela não.
    A Priscila Amorim é muito melhor, deviam ter chamado ela, numa boa. Ou pelo menos poderiam ter chamado uma dubladora com voz parecida, no caso tentar conseguir uma suplente, pra disfarçar a troca como fizeram com a Elizabeth.

    Citação Postado originalmente por Doki Ver Post
    É tô bem surpreso com a Marmac estar envolvida, e essa Digcast se não for a Vera Cruz é um bom estúdio.
    Já vi dizerem que a supervisão e produção da dublagem brasileira e também da mexicana é na verdade da Bang Zoom, mas até hoje não vi uma confirmação oficial.

    Acredito nessa informação dado que quem disse isso foi o Kevinkakaka, mas não li de outras fontes. O Planeta da Dublagem mesmo creditou isso à Marmac.

  4. #34
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    O
    Posts
    1.103
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post

    Vendo os dois primeiros episódios, acho que a dublagem piorou em relação ao trabalho feito na Alcateia. Não tá horrível nem ruim, mas baixou um pouco o nível com todas essas trocas de secundários, do King e da Elizabeth, uma pena. Espero que melhore daqui pra frente e não tenham trocado voz nenhuma mais.
    Isso pra mim já era previsto, Pois na minha opinião, a Alcatéia/Gramophone é o melhor estúdio do RJ, supera até a Delart pra mim.

    Sobre os mandamentos, das garotas não me lembra nenhuma voz.

  5. #35
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    1.739
    Sinceramente, desanimei com a dublagem desse anime, com esse tanto de troca

  6. #36
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.375
    Citação Postado originalmente por sominterre Ver Post
    Sinceramente, desanimei com a dublagem desse anime, com esse tanto de troca
    O que me anima ainda são as vozes novas, e as antigas que foram mantidas. Mas essas trocas de voz da Guila, do Cain e etc realmente diminuíram muito meu ânimo com a dublagem de Nanatsu.

    Outra coisa que me anima é como eles aparentemente conseguiram a Fernanda Crispim pra dublar uma personagem nova nessa temporada.
    Última edição por SuperBomber3000; 15/10/18 às 09:49.

  7. #37
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    O
    Posts
    1.103
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    O que me anima ainda são as vozes novas, e as antigas que foram mantidas. Mas essas trocas de voz da Guila, do Cain e etc realmente diminuíram muito meu ânimo com a dublagem de Nanatsu.

    Outra coisa que me anima é como eles aparentemente conseguiram a Fernanda Crispim pra dublar uma personagem nova nessa temporada.
    Foi a Carol Crespo mesmo, ela confirmou no Facebook

  8. #38
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.375
    Citação Postado originalmente por Doki Ver Post
    Foi a Carol Crespo mesmo, ela confirmou no Facebook
    Faz mais sentido ser ela do que ser a Fernanda morando em Miami.

  9. #39
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    1.739
    O Zeldris que aparece pela primeria vez nessa temporada teve sua voz trocada na mesma.
    Virou bagunça isso já.

  10. #40
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.375
    Citação Postado originalmente por sominterre Ver Post
    O Zeldris que aparece pela primeria vez nessa temporada teve sua voz trocada na mesma.
    Virou bagunça isso já.
    Em qual episódio trocaram a voz dele? Só vi os três primeiros até agora e até então foi o Marcus Júnior até aí.

    E quem foi o substituto?

Página 4 de 45 PrimeiroPrimeiro ... 2345614 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Pecados Capitais: Inveja (Envy: A Seven Deadly Sins Story)
    Por Henrique Carlassara no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 25/09/21, 18:19
  2. The Seven Deadly Sins (Nanatsu no Taizai)
    Por Hades no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 5
    Último Post: 29/06/21, 00:21
  3. Respostas: 0
    Último Post: 08/01/21, 13:46
  4. The Seven Deadly Sins: Prisioneiros do Céu (The Seven Deadly Sins: Prisoners of the Sky)
    Por Maldoxx no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 0
    Último Post: 31/12/18, 03:00
  5. The Seven Deadly Sins - Sinais da Guerra Santa (Nanatsu no Taizai - Seisen no Shirushi)
    Por SuperBomber3000 no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 2
    Último Post: 11/10/18, 17:48

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •