Parando pra pensar, faria sentido a primeira temporada ter sido via Dubbing House. Power Rangers: Samurai teve Dublagem da Alcatéia, e foi quando a Dubbing House passou a cuidar da Dublagem Latina de PR.
Diante desses comentários, é bem fácil tirar uma uma conclusão.
A Bang Zoom foi quem contratou a Dubbing House. E julgando que a Marmac não está no NP3 e todas as dublagens recentes de animes originais estão em estúdios do NP3, a Netflix não deve ter envolvimento com a dublagem de Nanatsu desde o príncipio. Simples assim.
É aí que tá, a dublagem de Nanatsu não é tão recente assim, afinal a primeira temporada foi dublada em 2014 ou 2015, já os especiais e a segunda pra frente foram em 2017 se não me engano. E nessa época a Netflix estava longe de ser rígida com o NP3 como foi nos últimos tempos antes da pandemia.
E independente de ter sido a Bang Zoom produzindo ou não, isso passou pelo crivo da Netflix, afinal é uma produção exclusiva da plataforma.
Mas eu me referi implicitamente às produções que começaram em estúdios fora do NP3 e acabaram trocando pra um desses estúdios do ano passado pra cá, não só às produções novas, Teve algum original Netflix ou outro que não foi realocado, como The Sinner e Vera e o Reino do Arco-Íris. E aparentemente, Nanatsu está nessa lista relativamente pequena.
Não é assim que funciona.
A Dubbing House é prestadora de serviço. Não é ela quem decide se haverá redublagem ou não.
As reclamações devem ser feitas com a Netflix. E de preferência, acompanhadas de uma recusa em assistir a série lá. Mas eu acho que vai acontecer de qualquer jeito e sem necessidade de mobilização, dada a popularidade da série na plataforma.
Um dado de curiosidade, não sobre dublagem mas sobre a série em si: desde que a terceira temporada chegou ao catálogo, ela voltou ao top 3 dos mais assistidos da Netflix Brasil.